Стихотворение «НОВЫЙ УЧЕБНИК ПОЭЗИИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 204 +2
Дата:

НОВЫЙ УЧЕБНИК ПОЭЗИИ



НОВЫЙ УЧЕБНИК ПОЭЗИИ

Марк Странд

 

1 Если ты понимаешь свое стихотворение, то у тебя будут
проблемы.

 

2 Если ты живешь своими стихами, то ты умрешь одиноким.

 

3 Если ты живешь двумя стихами одновременно, то ты неверен
одному из них.

 

4 Если ты задумал стихотворение, то у тебя будет на
одного ребенка меньше.

 

5 Если ты задумал два стихотворения, то у тебя будет на
двоих детей меньше.

 

6 Если ты носишь корону на голове, как ты пишешь, то тебя
заметят.

 

7 Если ты не носишь корону на голове, как ты пишешь, то
ты обманываешь только себя.

 

8 Если ты злишься на стихотворение, то тебя будут
презирать все мужчины.

 

9 Если ты продолжаешь злиться на стихотворение, то тебя
будут презирать все женщины.

 

10 Если ты публично осуждаешь поэзию, то твоя обувь
наполнится мочой.

 

11 Если ты отказываешься от поэзии ради власти, то у тебя
будет много власти.

 

12 Если ты хвастаешься своими стихами, то тебя будут
любить дураки.

 

13 Если ты хвастаешься своими стихами и любишь дураков,
то ты не сможешь  писать стихов.

 

14 Если ты жаждешь внимания к своим стихам, то ты
выглядишь как осел при лунном свете.

 

15 Если ты пишешь стихи и хвалишь стихотворение товарища,
то у тебя красивая любовница.

 

16 Если ты пишешь стихи и чрезмерно хвалишь стихотворение
товарища, то он уведет у тебя любовницу.

 

17 Если ты называешь чужие стихи своими, то твое сердце
удвоится в размере.

 

18 Если ты публикуешь свои стихи так, как они были
написаны, то тебе следует бояться смерти.

 

19 Если ты боишься смерти, то тебя спасут твои стихи.

 

20 Если ты не боишься смерти, то тебя спасут твои стихи
или нет.

 

21 Если ты закончил стихотворение, то оказываешься на
поминках своей страсти и можешь поцеловать чистый лист бумаги.

 

Черновик: 2020-04-10

 

 

THE NEW POETRY
HANDBOOK

Mark Strand

 

1 If a man
understands a poem,

 he shall have troubles.

 

2 If a man lives
with a poem,

 he shall die lonely.

 

3 If a man lives
with two poems,

 he shall be unfaithful to one.

 

4 If a man
conceives of a poem,

 he shall have one less child.

 

5 If a man
conceives of two poems,

 he shall have two children less.

 

6 If a man wears
a crown on his head as he writes,

 he shall be found out.

 

7 If a man wears
no crown on his head as he writes,

 he shall deceive no one but himself.

 

8 If a man gets
angry at a poem,

 he shall be scorned by men.

 

9 If a man
continues to be angry at a poem,

 he shall be scorned by women.

 

10 If a man
publicly denounces poetry,

 his shoes will fill with urine.

 

11 If a man gives
up poetry for power,

 he shall have lots of power.

 

12 If a man brags
about his poems,

 he shall be loved by fools.

 

13 If a man brags
about his poems and loves fools,

 he shall write no more.

 

14 If a man craves
attention because of his poems,

 he shall be like a jackass in moonlight.

 

15 If a man
writes a poem and praises the poem of a fellow,

 he shall have a beautiful mistress.

 

16 If a man
writes a poem and praises the poem of a fellow overly,

 he shall drive his mistress away.

 

17 If a man
claims the poem of another,

 his heart shall double in size.

 

18 If a man lets
his poems go naked,

 he shall fear death.

 

19 If a man fears
death,

 he shall be saved by his poems.

 

20 If a man does
not fear death,

 he may or may not be saved by his poems.

 

21 If a man
finishes a poem,

 he shall bathe in the blank wake of his
passion

 and be kissed by white paper.



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама