Стихотворение «СЧАСТЛИВАЯ ЛЮБОВЬ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 256 +1
Дата:

СЧАСТЛИВАЯ ЛЮБОВЬ


СЧАСТЛИВАЯ ЛЮБОВЬ
Вислава Шымборска


Счастливая любовь.

Это нормально, это серьезно, это
выгодно?

Что толку миру от мира двух
людей, которые не обращаю на него никакого внимания?

Они возвышают друг друга без всяких
видимых заслуг,

по чистой случайности выделившиеся
из миллионов, но убежденные,

что так и должно было быть – что это
награда. За что? Да ни за что;

свет светящий из ниоткуда -

и почему только на них, а не на остальных?

Не является ли это оскорблением справедливости?
Является.

Не нарушает ли такая любовь
проверенные временем принципы,

не свергает ли она основы морали
с её незыблемых высот? Нарушает и свергает.

Посмотрите на счастливую пару:

если бы они хоть иногда бы ссорились,

посимулировали депрессию и таким
образом

воодушевили своих друзей!

Полюбуйтесь, как они оскорбительно
и открыто смеются.

А язык, на котором они общаются,
только кажется,

что он имеет какой-то смысл.

И все эти их церемонии, церемониалы,

замысловатые обязательства в
отношении друг друга -

все это выглядит как настоящий заговор
за спиной человечества!

Даже трудно предвидеть, как
далеко все это может завести,

если остальные начнут следовать их
примеру.

На что тогда опираться религиям
или поэтам,

что помнить и от чего отказываться,

кто тогда захочет вести себя
пристойно, в общепринятых рамках?

Счастливая любовь. Кому она нужна?

Такт и здравый смысл подсказывают
нам не распространяться более

на эту тему иначе как о скандале
в наиглавнейшей области жизни.

Маленькие херувимы чудесно рождаются
и без помощи счастливой любви.

Пусть люди, ничего не знающие о счастливой
любви

утверждают, что счастливой любви
не существует.

С такой верой, им будет легче
жить.

 

Черновик: 2020-05-03

 

A HAPPY LOVE

Wislava Szymborska

 

A happy love.

Is it normal, is it serious, is it profitable—

what use to the world are two people who have no eyes for the world?

Elevated each for each, for no apparent merit,

by sheer chance singled out of a million, yet convinced

it had to be so—as reward for what? for nothing;

the light shines from nowhere—

why just on them, and not on others?

Is this an offense to justice? Yes.

Does it violate time-honored principles, does it cast

any moral down from the heights? It violates and casts down.

Look at the happy couple:

if they'd at least dissemble a bit,

feign depression and thereby cheer their friends!

Hear how they laugh—offensively.

And the language they speak—it only seems to make sense.

And all those ceremonials, ceremonies,

those elaborate obligations toward each other—

it all looks like a plot behind mankind's back!

It's even hard to foresee how far things might go,

if their example could be followed.

What could religions and poetries rely on,

what would be remembered, what abandoned,

who would want to keep within the bounds.

A happy love. Is it necessary?

Tact and common sense advise us to say no more of it

than of a scandal in Life's upper ranks.

Little cherubs get born without its help.

Let people who know naught of happy love

assert that nowhere is there a happy love.

With such faith, they would find it easier to live.



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама