190
Вздохнул Астиаг и легко, и свободно –
Вдали от столицы начнётся война,
Богам и судьбе, видно, было угодно,
Чтоб скоро пополнилась златом казна!
Царь несколько дней находился в волненье
И ждал победившее войско назад,
Завышено было его самомненье –
Считал, что не будет уже Пасаргад
191
Гонцы приносили хорошие вести,
Что войско на внука идёт без потерь.
«Незыблем мой план показательной мести –
Наказана будет за Кира и дщерь!
Ах, сбросить бы мне все последние годы,
Вернуть красоту и мечты юных лет!
Но время течёт, как Евфратские воды,
И я, к сожаленью, уже не атлет…»
192
… А к Киру пришло от Гарпага посланье:
«Готовься, мой друг, к необычной войне –
Веду в Пасаргады войска на «закланье»,
Такое тебе не приснится во сне!»
Кир понял Гарпага почти с полуслова,
Безмерно был рад он такому письму –
Советник оставил властителя злого,
Ведя всё мидийское войско к нему.
193
Был малый отряд им отослан к границе:
«Нельзя рисковать было войском своим!
А вдруг стал советник подобным лисице,
Коль служит начальником очень большим?»
А войско мидян шло с настроем победным,
Как будто им с ходу был взят Вавилон,
Звенело оружие грохотом медным,
Но персы следили за ходом колонн.
194
Передние были уже у границы,
Но средних колонн не видать вдалеке,
А задние, верно, ещё у столицы —
Текла эта масса подобно реке!
«На всех стрел не хватит – мидян слишком много! –
Сказал пасаргад, наблюдая с горы. –
Длинён караван, как от нас до Хорога,
Но копья у нас и точны, и быстры!»
195
«Да ты посмотри, как идёт эта свора –
Устала она от своей похвальбы!
И царь не дождётся с победой их скоро,
Нас меньше, но мы рождены для борьбы! —
Так воин суровый ответил собрату,
Без страха взирая на длинный поток. –
Мы, храбрость и честь предпочетшие злату,
Отнимем, хоть с кровью, но воли глоток!
196
Мы встретим в ущелье глубоком лавину
И насмерть стоять будем там до конца,
Телами своими заткнём горловину,
Но в город не пустим царя-подлеца!»
Спустились со скал пасаргады мгновенно,
Их в узком ущелье увидел Гарпаг,
Ему прокричали они откровенно:
«Убьём мы тебя, если сделаешь шаг!»
197
Но смело шагнул к ним советник из строя
И крикнул, что спешка – ненужная боль,
Что видеть желает здесь Кира-героя,
Которому сам он означил юдоль!
И к ним подошёл, не скрываясь, вплотную,
Привычно отринув возможный испуг:
«Ценю вашу смелость и честь племенную,
Но ваш предводитель – мне с юности друг!
198
Не нужно развязывать битвы напрасной,
Я их повидал, патриоты, сполна,
Хочу видеть сына Манданы прекрасной,
Чтоб миром закончилась эта война!»
Его провели по большому ущелью
И дали ему вороного коня:
«Ваш давний приятель не склонен к веселью,
И он не потратит на праздность ни дня!»
199
Примчался с охраной Гарпаг в Пасаргады,
И встреча с Курушем была горяча,
Тот молвил: «Мы гостю высокому рады,
Вошедшему в дом без копья и меча!»
«Не смог усмирить повелитель обиду,
Какую нанёс нежелательный внук –
Приказано было мне выжечь Персиду
И в плен взять того, кто отбился от рук!»
200
«Так что ты стоишь? Можешь действовать смело!»
«Куруш дорогой, возмущаешься зря!
У нас, у обоих, есть общее дело –
С мидийского трона низвергнуть царя!»
«Зачем же ты войско ведёшь в Пасаргады?»
«Затем, чтобы стало оно здесь твоим,
Чтоб кровь не лилась ради царской услады,
Чтоб свергнуть того, кто страной нелюбим!»
201
До самой зари шла меж ними беседа –
Им было о чём говорить в эту ночь:
Судили дела венценосного деда,
Который до казней был очень охоч.
Потом поскакали к ущелью, как братья,
Душой ненавидя безумных царей,
Твердили они Астиагу проклятья,
Летя по горам, словно быстрый Борей.
202
Опять оказался в ущелье советник,
Он войску сказал: «Вот со мной рядом Кир!
Он – трона мидийского славный наследник,
И с ним заключён благодетельный мир!
Теперь будем все мы под новой эгидой –
Нам Кир предоставит и службу, и кров,
Отныне мы станем друзьями с Персидой –
Она не сносила невинных голов!
203
Со мной Астиаг обошёлся сурово –
Мой сын был порублен царём на куски…
У старца для каждого плаха готова,
Немало погибло от царской руки!»
Гремел по ущелью призыв командира:
«Оставлен в столице опасный наш враг!
Беречь мы должны не тирана, а Кира,
Обдуманно делайте важный свой шаг!»
204
Все воины были решению рады –
Не будет убитых и жалких калек!
И двинулось войско царя в Пасаргады
Могучим потоком двух слившихся рек…
Гарпаг ехал рядом с наследником трона
И вёл о грядущей судьбе разговор:
«Тиран не простит мне такого полона,
Известно, что он на отмщение скор.
205
Ты, Кир, не спеши захватить Экбатану –
Тебе поднесут от столицы ключи!
Дай шанс проявиться в сраженье тирану,
Его не спасут ни топор, ни бичи!
Простить царь не сможет Гарпагу измены –
Обида погонит тирана сюда!
Так пусть он штурмует персидские стены,
Где сдаст полномочья свои навсегда!»
206
«Скажи мне, Гарпаг, не встречал Митридата?
О нём не могу вспоминать я без слёз!»
«Я слышал, пасёт он стада автократа…»
«Какого, поведай!» – «По имени Крёз…»
Глоссарий к главе:
Астиаг — царь Мидии в 585 —550 г. г. Астиаг был последним мидийским царём. Во время его царствования Мидия оказалась завоёвана персидским царём Киром II, его внуком.
Борей — бог ветра—северный бурный ветер и бог этого ветра. Борей изображался крылатым, длинноволосым, бородатым, могучим божеством.
Гарпаг— мидийский сановник, советник царя Астиага, а затем военачальник Кира II Великого и сатрап государства Лидия.
Евфра́т— река в Мидии, а ныне в Турции,Сирии и Ираке, самая крупная в Западной Азии. Берёт начало на Армянском нагорье, откуда течёт на юг и, сливаясь с Тигром, и, образуя русло Шатт-эль-Араб, впадает в Персидский залив.
Камбиз I — персидский царь времён власти мидян, представитель династии Ахеменидов, отец Кира Великого.
Кир II (или Куруш II) — блестящий полководец и царь Персии, который еще при жизни получил прозвище «Великий», когда основал мощную Персидскую империю, объединив разрозненные государства от Средиземного моря до Индийского океана. В 553 г. до н.э. молодой персидский цар Кир из рода Ахеменидов выступил против мидийцев. Кир захватил столицу Мидии Экбатаны и объявил себя царём Персии и Мидии. При этом, мидийский царь Иштувегу (Астиаг) был пленён, но позже освобождён и назначен наместником в одну из провинций. Кир II Великий подчинил империи Ахеменидов всю Западную Азию от Средиземноморья и Анатолии до Сырдарьи.
Мандана — дочь последнего мидийского царя Астиага (Иштувегу), супруга персидского царя Камбиса и мать Кира II Великого.
Мидия — сильное древнее государство, а также древняя этногеографического область на западе Ирана от реки Аракс и горы Эльбрус на севере до границ Персида на юге, и от гор Загроса на западе до пустыни Деште-Кевир на востоке. Мидийское царство существовало в 672 до н. н.э. – 550 до н. е. и в годы своего расцвета было гораздо шире границы этнической Мидии. Она стала первым значительным иранским государством со столицей в Хамадане (Экбатана. Мидийцы быстро установили контроль над всем западным Ираном и частично над восточным. Мидийцы разгромили Ассирийскую империю, захватили северную Месопотамию и Урарту, подчинили себе Персию.
Митридат — пастух Астиага, который в долинах пас царские стада. Супруг Спако и приёмный отец Кира II Великого.
Пасаргады — племя, к которому относился и род Ахеменидов. К этому роду принадлежал отец Кира, а значит, и сам Кир II.
Пасаргады (перс. «Сады Фарса») — древний персидский город, первая столица империи Ахеменидов. Расположен на территории современной провинции Фарс в Иране, на расстоянии 87 км к северо-востоку от Персеполя, в 130 км от Шираза.
Хорог — один из крупных городов на границе северо-восточной части Мидии.
Экбатана или Экбатаны — столица Мидии, прекрасный богатый город, окружённый семью стенами, возвышавшимися друг над другом зубцами, выкрашенными в цвета белый, черный, пурпурный, голубой, красный, серебряный и золотой, соответственно пяти планетам, луне и солнцу.
|