173
Стал соправитель царём полновластным,
Новых деяний ждал остров тогда,
К подданным не был тиран безучастным,
Зная, в чём есть у народа нужда.
Флот, им построенный, начал пиратство,
И богател обнищавший народ,
В дело пускал Поликрат всё богатство:
Строил он дамбу, большой водовод.
174
В Самос съезжались умельцы Эллады
И архитекторы с разных сторон,
В моду входили дворцы, колоннады,
И почитаемым стал Аполлон.
Частыми были поэтов собранья,
С радостью слушал стихи Поликрат,
Сам их читал, как гласило преданье,
И не жалел для рапсодов наград.
175
Был приглашён Эвпалин из Мегары,
Чтобы построил в горе акведук,
Это – не струны свивать для кифары –
Надобны знанья и множество рук.
Мастер тогда обещал властелину
Выполнить дело за несколько лет.
Выделил злато тиран Эвпалину,
Чем проявил к горняку пиетет.
176
Сразу возникла в труде напряжённость –
Много людей не загнать в малый грот,
Ровно шесть стадий – его протяжённость,
Был он в сеченье – не шире ворот.
Царь не вторгался в чужую работу,
Но проявлял к ней большой интерес –
Рано с утра направлялся он к гроту,
Где не спешил проявляться прогресс.
177
Глядя с улыбкой на это деянье,
Царь говорил Эвпалину, шутя:
«Я не желаю вещать назиданье,
Но предложил бы тебе я, хотя…
Сам догадаешься, может быть, вскоре,
Как сделать быстрой проходку горы!»
Хитрость отметилась в царственном взоре,
Скрыл он догадку свою до поры!
178
Этим тиран изумил Эвпалина,
Мастер лишился спокойного сна:
«Только гора – не размокшая глина,
В нашей работе смекалка нужна!
Царь что-то знает, но что – неизвестно!
Молвят, в друзьях у него Пифагор!
Может, придумали что-то совместно,
Чтобы со мной разорвать договор?
179
Чтоб не подвергнуться в деле позору,
Надо открыть Поликратов секрет!»
Несколько раз осмотрел мастер гору,
И получил на задачу ответ:
«Плыл я к властителю четверо суток,
Но повстречаться с ним мог и скорей –
Меньше бы стал временной промежуток,
Если б ко мне гнал тирана Борей!
180
Явно быстрее достигну я цели,
Если рубить нам с обеих сторон!
Встретятся каменотёсы в тоннеле,
Коль не найдётся нежданных препон!
К делу привлечь бы сейчас Пифагора,
В точных науках ему равных нет –
Знанья его при проходке – опора,
В каменном гроте – сияющий свет!»
181
Ночь горный мастер провёл в ожиданье
Дивного утра и яркой зари,
Спать не дала ему мысль о созданье
Чуда, какого не знали цари.
Гору опять обошёл торопливо,
Взор устремив в размышленьях на склон:
«Будет построено дивное диво,
Славой померкнет пред ним Вавилон!»
182
В рощу тянулась душа Эвпалина,
Где упражняться любил Пифагор,
Тенью скрывала поэта маслина,
Там и завёл с ним горняк разговор.
У геометра взял мастер уроки,
Как можно точно прорезать скалу
И уложиться в короткие сроки,
Чтоб получить от царя похвалу…
183
… И развернулась на склоне работа,
Только с обратной уже стороны,
Громко стучали о камень долота,
Были удары железа точны.
К дамбе спускались куски доломита,
Быстро пошёл возле брега процесс,
Царь наблюдал за трудом деловито,
Видя в проходке заметный прогресс.
184
Он размышлял о строительстве мола –
Чтобы использовать груду камней,
Но загорелась идеей Иола,
Мужу она рассказала о ней:
«Строишь ты дамбу, тоннель и галеры,
Только не помнишь ещё об одном –
Храм вездесущей, влиятельной Геры
Должен напомнить тебе о земном!
185
Я не напрасно вещаю о храме –
Гера тебе помогала в бою,
Старый разрушен дождём и ветрами,
Скоро подвергнется он забытью!»
… Слыл Поликрат не случайно везучим,
Был он привычен к небесным дарам,
И, загоревшись желанием жгучим,
Сразу решил восстанавливать храм!
186
Тюхе «взяла» властелина в объятья,
Новых умельцев прислав во дворец,
Где понимание встретили братья –
Местные зодчий и ловкий кузнец.
Ройк и Фео́дор пришли к Поликрату:
«Самосу зодчие ныне нужны.
Сделаем чудо за скромную плату,
Мы – не какие-то там болтуны!»
187
«Многие люди пылят словесами,
Чтобы ввести окруженье в обман.
Что вы до этого делали сами?» –
Их вопросил любопытный тиран.
«В Спарте построен мной Портик Тенистый. –
Молвил Феодор спокойно в ответ. –
Путь у меня был простой и тернистый,
Творчеству я посвятил много лет.
188
Я – и кузнец, и литейщик отменный,
Профиль широк – от перстней до скульптур,
Взгляд на искусство своё – современный,
Много отлито из бронзы фигур!»
Царь посмотрел на красивые пальцы,
С дивным величием сжал в кулаки:
«Очень полезными станут скитальцы,
В зодчестве планы мои широки…»
189
Встал повелитель с высокого трона,
Зал обходя, посмотрел он в окно,
Понял: казна не потерпит урона,
Трудно при этом сказать: «Решено!»
Взгляд устремлён был на храм знаменитый,
В коем колонны трещали по швам –
Был не достроен он прежней элитой,
Плохо она отнеслась к божествам.
190
«Перстни, фигурки и Портик Скиада –
Есть чем хвалиться! – промолвил тиран. –
В Самосе храм восстанавливать надо,
Только я стал не богаче пейзан…»
«Царь, ты любим нашим добрым народом, –
Ройк тут решил обратиться к хвальбе. –
Он богатеет с тобой год за годом,
С радостью люди помогут тебе!
191
Только обмолвись о храме богине,
Жертвовать станет Аргее народ:
В Аттике столь не подносят Афине,
Будут каменья и злато, и скот!»
«Может быть, в чём-то с тобой я согласен, –
Фраза слетела с властительных губ. –
Клич мой не будет ли трону опасен? –
Тот, кто богат – поразительно скуп!
192
Завтра глашатай объявит об этом,
Я посмотрю на поддержку людей –
Будут верны ли отцовским заветам,
Чтобы поддерживать златом вождей?»
… Выкатил Гелий свою колесницу,
С материка налетел тёплый Эвр,
Громкий глашатай встревожил столицу,
Царь же осматривал горный шедевр.
193
Зодчих увидел он, выйдя из грота:
«Что-то случилось в столице моей?»
Старший ответил: «Ждёт в храме работа –
Золота много у царских дверей!
Перстень вручаю – он сделан был мною,
В нём ты узришь зеленеющий лес,
Камень наполнен весны глубиною!
Это – мой вклад!» – произнёс камнерез.
194
«Цвет изумруда богатый и сочный! –
Молвил тиран, подставляя ладонь. –
Сразу понятно, что камень восточный –
Ясно в нём виден зелёный огонь»!
Глядя на дар со смарагдом огромным,
Сразу заметил себе властелин:
«Трудно с ним быть мне правителем скромным –
Перстень такой в этом мире один!
195
Тюхе-богиня, как прежде, со мною –
Ловит желанья мои на лету,
Жизнь без неё б оказалась иною,
Мог бы тогда я познать нищету!»
Зодчим сказал Поликрат в разговоре:
«Правыми были со мной вы вчера!
Единодушны не только мы в горе,
Но и когда развиваться пора.
196
Ждать буду, братья, детального плана,
В коем хочу обозрить новый храм.
Молвить о плате, мне кажется, рано –
Вознагражденье даю по делам!»
Тотчас властитель поехал к чертогу,
Жаждая видеть народа дары,
Клял откровенно плохую дорогу:
Узость её, крутизну и бугры…
Глоссарий:
Аполло́н — грозный и могучий олимпийский бог-Стреловержец сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон считается богом музыки и искусств, богом прорицания и покровителем стад и скота.
Арге́я — один из эпитетов (прозвищ) царицы Олимпа, богини Геры, по легенде рождённой в Аргосе (Арголиде).
А́ттика (др.-греч.букв. «прибрежная страна») — юго-восточная область Средней Греции, самое сердце Эллады.
Афи́на — прекрасная дочь Зевса, рождённая из его головы, олимпийская богиня справедливой войны, военной стратегии и мудрости, покровительница ремёсел и одна из наиболее почитаемых богинь Древней Греции.
Боре́й — быстрый и могучий бог северного ветра.
Вавило́н — знаменитый богатый древний город в Месопотамии, столица Вавилонии; располагался на реке Евфрат, в 89 км к югу от современного Багдада и к северу от Хиллы.
Ге́лий (Ге́лиос) — великий бог Солнца. Сын титанов Гипериона и Тейи, брат Селены и Эос.
Герайо́н — Храм Геры на Самосе, построен братьями архитекторами Ройком и Фео́дором при Поликрате Самосском, одном из самых могущественных правителей Ионии
Доломи́т — минерал, который принадлежит к классу карбонатов. Он породообразующий, очень стойкий и огнеупорный. Как натуральный камень, он обладает отличными природными свойствами и до сих пор применяется в строительстве.
Мега́ра — древнегреческий город, в юго-западной части Мегариды, в полутора километрах от берега Саронического залива.
Пифаго́р Самосский (570—490 гг. до н. э.) — древнегреческий философ, поэт, математик и мистик, создатель философской школы пифагорейцев. Многие называли Пифагора сыном бога Аполлона. Аполлона в легендах отождествляли с египетским богом Гором. Мать Пифагора происходила из знатного рода Анкея, основателя греческой колонии на Самосе. Рождение ребёнка ей предсказала Пифия в Дельфах, потому Пифагор и получил своё имя, которое значит: «тот, о ком объявила Пифия». Пифия сообщила отцу ребёнка Мнесарху, что Пифагор принесет столько пользы и добра людям, сколько не приносил и не принесет в будущем никто другой.
Поликра́т – сын Эака, тиран греческого островного города Самос. Известен своим везением, богатством, масштабным строительством и морским пиратством.
Ройк — архитектор и литейщик по бронзе. Вместе с братом Феодором, Ройк был создателем-восстановителем здания самосского Герайона. Ройк и Феодор считаются изобретателями полого бронзового литья.
Са́мос — остров в Эгейском море, в архипелаге Восточные Спорады. Он принадлежит Греции. Являлся центром ионийской культуры во времена античности. Родина ряда великих деятелей античной культуры: философов Пифагора, Мелисса и Эпикура, астрономов Аристарха и Аристилла. До VII века до н. э. остров управлялся царями. Затем власть перешла к аристократам, так называемым геоморам. Но известны случаи и установления тирании, сначала Демотела, а затем ок. 560 г. до н. э. — Силосона, предположительно, деда Поликрата, а далее — знаменитого Поликрата.
Ста́дий, стадион, ста́дия — единица измерения расстояний в древних системах мер многих народов, введённая впервые в Вавилоне, а затем перешедшая к грекам и получившая своё греческое название. Не является достаточно определенной. Стадий греческий — расстояние в 600 ступней Геракла. По преданию, именно столько шагов успел сделать Геракл с того момента, как первые солнечные лучи появились над холмом Крона в Олимпии и до того, как солнце поднялось над землей. Стадий олимпийский – 192,27 м (по другим данным — 185,207 м).
Фео́дор с Самоса — древнегреческий скульптор, архитектор, строитель, литейщик и торевт. Вместе с братом Ройком открыл «правильную плавку меди». Создатель Портика Скиада в Спарте. Для самосского тирана Поликрата сделал перстень с печатью из изумруда или сапфира — знаменитый Поликратов перстень).
Эвпали́н — древнегреческий инженер и геометр, сын Навстрофа, мегарец.
Эвр, Евр – др.-греч. восточный ветер.
|