H.P. Lovecraft
"Where once Poe walked"
Eternal brood the shadows on this ground,
Dreaming of centuries that have gone before;
Great elms rise solemnly by slab and mound,
Arched high above a hidden world of yore.
Round all the scene a light of memory plays,
And dead leaves whisper of departed days,
Longing for sights and sounds that are no more.
Lonely and sad, a specter glides along
Aisles where of old his living footsteps fell;
No common glance discerns him, though his song
Peals down through time with a mysterious spell.
Only the few who sorcery's secret know,
Espy amidst these tombs the shade of Poe.
1936
Акростих американского поэта-мистика Говарда Филлипса Лавкрафта
Попытка вольного перевода
А видео! Какое у него лицо, какая богатая мимика, глаза, брови...
Не говорю о декламации... Талантище!
Спасибо!!!