Стихотворение «ЭФЕМЕРНОЕ ТЕЧЕНИЕ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 258 +1
Дата:

ЭФЕМЕРНОЕ ТЕЧЕНИЕ


ЭФЕМЕРНОЕ ТЕЧЕНИЕ

Элизабет Уиллис



Вот как вода

думает о пустыне.

Вот как мысль о воде

дает нам за что-то

зацепиться. Призрачная река.

Предложение, стремящееся

к истокам.

Палец, указывающий

на всё остальное.



Мне захотелось прочесть его.

Мне захотелось написать стих

и назвать его «Эфемерное течение»,

потому что вы создали воображаемый родник,

или отверстие столь глубокое,

что оно стало похоже на зелёный глаз

в центре шторма,

поэмой, прерванной

ради всепрощения.



Это ещё не всё.

Мечта может терзать

всю ночь до самого утра.

Позвольте начать снова.

Поток может быть рукавом реки,

родником, ручейком, течью, фонтаном,

гейзером, речушкой, сточной канавой.

Он заливает коридор.

Дверь распахнута настежь.

Ключи лежат на приборной панели.



Черновик: 2020-07-07



EPHEMERAL STREAM

Elizabeth Willis



This is the way water

thinks about the desert.

The way the thought of water

gives you something

to stumble on. A ghost river.

A sentence trailing off

toward lower ground.

A finger pointing

at the rest of the show.



I wanted to read it.

I wanted to write a poem

and call it "Ephemeral Stream"

because you made of this

imaginary creek

a hole so deep

it looked like a green eye

taking in the storm,

a poem interrupted

by forgiveness.



It's not over yet.

A dream can spend

all night fighting off

the morning. Let me

start again. A stream

may be a branch or a beck,

a crick or kill or lick,

a syke, a runnel. It pours

through a corridor. The door

is open. The keys

are on the dashboard.



Copyright © 2014 by Elizabeth Willis

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама