Стихотворение «Где-то в море милый мой... (Из Б. У. Проктера)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 12
Читатели: 259 +1
Дата:

Где-то в море милый мой... (Из Б. У. Проктера)

Где-то в море милый мой
По волнам стремит свой путь.
Ты, могучий вал морской,
С ним нежнее будь.

Ты, злой ветер, не ярись
И волну не баламуть -
Стань спокойнее, чем бриз,
Веющий чуть-чуть,

И, как птицу в сень гнезда,
Принеси когда-нибудь
К милой в дом, где он всегда
Сможет отдохнуть.



***

Is my lover on the sea
Sailing east or sailing west,
Mighty ocean, gentle be,
Rock him into rest.

Let no angry wind arise
Nor a wave with whitened crest,
All be gentle as his eyes
When he is caressed.

Bear him as the breeze above
Bears the bird unto his nest,
There unto his home of love
And there bid him rest.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:37 01.09.2020 (1)
1
Отличный перевод, Александр!
Я тоже решил попробовать.

В плаванье любимый мой.
На пути в одну из стран.
Судно держит курс прямой.
Нежным будь с ним, океан!

Затаись пока, гроза!
Ветер, море не волнуй!
Будь же ласков, как глаза,
робок, словно поцелуй.

Ты ж, мой друг, лети-плыви
лёгкой птицею к гнезду.
В дом тоскующей любви,
где давно тебя я жду.
     20:48 01.09.2020 (1)
1
Прекрасный перевод, Юрий! По-моему, даже более точный, чем у меня. 
     20:54 01.09.2020 (1)
Я очень рад.
Гость      12:14 24.11.2020 (1)
Комментарий удален
     12:16 24.11.2020
Как ты всем надоела, Лариса!
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама