Стихотворение «Энн Секстон. Любовнику, вернувшемуся к своей жене»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 645 +1
Дата:

Энн Секстон. Любовнику, вернувшемуся к своей жене

Она вся здесь.
И для тебя была заботливо расплавлена
и вброшена тебе из юности
из сотни твоих любимых однокурсников.
Она всегда была с тобой, мой дорогой.
Она и в самом деле совершенна.
Фейерверк в унылой середине февраля,
реальная, как тот горшок чугунный.
Давай сознаемся, была я мимолетной.
Объектом похоти. Заметной шлюпкой
ярко-красной в гавани.
И волосы мои все разлетались, как дым
сигарный из автомобиля.
Моллюска ломтик в период внесезонный.
Зато она выше всего. Она твое "что тебе надо".
Она тебя растила со дня свадьбы, реально
и даже фигурально.
Нет, это не считалось опытом. Она и в самом
деле совершенна.
Для вашей шлюпки видит весла  и уключины,
расставит дикие цветы на окнах утром,
сидит с гончарным кругом рядом в полдень,
трех деток выведетна двор под лунный свет,
трех херувимчиков с картины Микеланджелло,
он рисовал ее, расставив ноги все эти месяцы
ужасные в часовне.
И если ты вглядишься, то здесь дети похожи
на воздушные шары под потолком.
А после ужина она по одному их переносит
через коридор, головки согнуты и обе ножки
дрыгаются.
Ее лицо, все возбужденное от песенки, от
детского их сна.
Я твое сердце, милый, возвращаю.
Даю тебе добро на:
предохранитель в ней,
пульсирующий озлобленно в грязи,
на стерву в ней, на зарыванье в землю
её раны, на зарыванье красной, миниатюрной
раны, на бледную, мерцающую вспышку
под ребром, на пьяного матроса, чего-то
ждущего в ее сумбурном пульсе, и на чулки, 
и на подвязку к ним, на телефонный вызов,
на очень презабавный вызов.
Когда начнешь ты рыться в её руках, в ее грудях,
оранжевую ленточку потянешь из волос,
и станешь отвечать на вызов, курьезный вызов.
Она такая обнаженная, неповторимая.
Такая сумма вас, тебя с твоей мечтой.
Взбирайся на неё, она, как монумент,
ступенька за ступенькой.
Она надежна и прочна, как он.
А что касается меня, я акварель.
И я легко смываюсь.
Послесловие:
Ссылка на оригинал:
  https://genius.com/Anne -sexton-for-my-lover-returning--to-his-wife-annotated
Реклама
Обсуждение
     13:40 20.10.2020 (1)
Неподражаемая  Энн!

"А что касается меня, я акварель.
И я легко смываюсь"


     14:34 20.10.2020
1
Согласен, Галина
Настоящий фейерверк оригинальных метафор, в этом ей мало равных
Спасибо 
     06:47 29.09.2020 (1)
Просто великолепно!
     10:10 29.09.2020 (1)
Спасибо, Серафима
Очень рад
     13:30 29.09.2020
И я!
     12:41 26.09.2020 (1)
Восхитительно! Браво, Борис.
     21:57 26.09.2020
1
Спасибо, Таня
Очень рад, что стихотворение понравилось 
Реклама