Стихотворение «Энн Секстон. Что надеть»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 316 +1
Дата:

Энн Секстон. Что надеть

Надень ты чистую рубашку перед смертью,
сказал мне один русский.
Без пятен от слюней, яичных пятен, без пятен
крови, пота, спермы.
Ты хочешь меня чистой, Бог?
Что ж, постараюсь подчиниться.

Вот шляпа, в которой я венчалась, сойдёт?
Вся белая, широкая, с фальшивыми цветами.
Я старомодна в ней, но стильная, как клоун,
для смерти нужно что-то с ностальгией..

Еще я буду в живописной блузке, застиранной
до дыр, а как иначе, от желтой краски, я ею
разрисовывала кухни,
Бог, ты не против, если я возьму все свои кухни?
Хранят они семейный смех и суп.

Бюстгальтер,
(а нужно ли о нём?)
подбитый, черный, над ним смеялся долго
мой любовник, когда спросил:
"Куда ты собралась с таким?"

Возьму и юбку, которую носила я на сносях,
окошко для беременного пуза, что даст
выскакивать оттуда всем младенцам, как
падающим яблочкам в саду, и воды, отходящие
в харчевне, все вместе создавая шумный дом,
в котором так хочу я умереть.

Трусы из хлопка, непременно белого, такие одевала,
помню, в детстве, все потому, что моя мама изрекала,
должны носить красивые девчонки трусы, чья основа
белый хлопок.
Была бы моя мать сейчас живой, развесила бы кучу
объявлений "В розыск", увидев, что хожу я в красных,
синих.

Ну а пока все у меня в ажуре.
Умру я, как хорошая девчонка, вся пахнущаятабаком и 
хлороксом.
В шестнадцатидюймовых панталонах, 
с собой унесшая бессчетные вопросы.
Послесловие:
Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/poem/
clothes/
Реклама
Обсуждение
     08:49 04.10.2020 (1)
Как всегда. Потрясающе. Пронзает до самого сердца.
     16:24 04.10.2020
     10:34 03.10.2020 (1)
Боренька, удивил)))Интересная тема)))
     11:58 03.10.2020 (1)
1
Таня, спасибо
Неправда ли Секстон очень оригинальная поэтесса?
Ее не сравнить ни с кем 
     14:13 03.10.2020
Да, согласна.
     10:29 03.10.2020 (1)
     11:58 03.10.2020

Спасибо за отзыв
     09:32 03.10.2020 (1)
БЕСПОДОБНО!!!  Оказывается, это  тоже  большой  вопрос!    Чудесный  перевод!  -  ясный, лёгкий, искристый!    

     10:08 03.10.2020
Большое спасибо, Зинаида, за такой похвальный отзыв 
Реклама