С.Я. Маршак
Твоя душа противится свиданьям.
Но ты скажи ей, как меня зовут.
Меня прозвали «волей» иль «желаньем»
А воле есть в любой душе приют.
Она твоей души наполнит недра
Собой одной и множествами воль.
А в тех делах, где счет ведется щедро,
Число «один» - не более чем ноль.
Пусть я ничто во множестве несметном,
Но для тебя останусь я одним.
Для всех других я буду незаметным,
Но пусть тобою буду я любим.
Ты полюби сперва мое прозванье,
Тогда меня полюбишь. Я - желанье!
Сонеты 135 и 136 построены на игре слов. Сокращенное имя поэта Will (от William - Вильям) пишется и звучит так же, как слово, означающее волю или желание. (Прим. автора)
А.М. Финкель
Что близки мы, душа твоя гневна.
Но ты скажи, что я «желанье», «воля»<1>.
А воле воля - знают все - нужна,
Исполни ж эту волю поневоле.
Наполнит «воля» храм любви твоей
Твоею волей и моей ответной.
В больших пространствах действовать вольней,
Число один средь многих незаметно.
Так пусть же буду я таким числом -
В толпе безвестный, но тебе известный.
Один - ничто; но все мне нипочем,
Коль для тебя я нечто, друг прелестный.
Ты только полюби мое названье,
А с ним меня: ведь - я твое «желанье».
<1> Имя поэта - Will - пишется и произносится так же, как will - «желанье», «воля», на чем построен и сонет 136.
(Примечание переводчика)
Н.В. Гербель
Когда тебя гнетет присутствие мое,
Ты поклянись душе, что воля я благая -
И доступ потому свободен мне в нее.
Так просьбу ты мою исполни, дорогая!
И станет Воля вновь сокровищем утех -
И сердце вмиг твое наполнит и осветит.
В большом пространстве мест достаточно для всех,
Да одного в толпе никто и не заметит.
Так пусть с другими я пройду хоть и не в счет:
Поверь, мне все равно - мне только б место было.
Считай меня за все, что в голову придет,
Лицо тебе мое было бы только мило.
Ты имя полюби; ну, а любовь твоя
Придет ко мне сама, затем что Воля - я.
С. Степанов
Коль за меня душа начнет пенять,
Скажи ей, дескать, я - твое «Желанье»
И надлежит желанье исполнять,
Приняв мое желанье во вниманье.
С «Желанием» твоей любви казна
Желаньями с моим желаньем вместе
Пребудет к общей радости полна, -
Мое там будет с краешку на месте.
Я в блеске этом окажусь в тени,
Подавлен превосходством многократным,
Но ты меня, однако же, цени,
Ничтожеством я буду, но приятным.
Имей, любя лишь имя, пониманье:
Меня ты любишь, ибо я - «Желанье».
А. Кузнецов
Твоя душа не хочет, чтоб я рядом
С тобою стал желанием твоим,
Ласкал тебя своим влюбленным взглядом
Любовью и желанием томим.
Желание - предел моих мечтаний,
Прибавь к своим желаниям его,
Желание средь множества желаний
Всего лишь единица. Ничего...
Я - ничего во множестве несметном,
Но буду я один перед тобой,
Среди других я буду незаметным,
А для тебя желанный и родной...
Сначала полюби мое прозванье,
Потом меня. Меня зовут Желанье.
А. Шаракшанэ
Коль я немил твоей душе слепой,
Ты ей скажи, что я Уилл - "Желанье",
Чтоб я вошел протоптанной тропой
Желаний всех, в нее вошедших ране.
Пополни клад любви своей, и в нем
Желаний счет пусть мною будет начат.
Большое меряя, мы узнаем,
Что единица ничего не значит.
Хочу я палочкой в твоем реестре стать,
Хотя б нулем остался я повсюду.
Ты можешь за ничто меня считать,
Коль чем-то дорогим тебе я буду.
Хочу, чтоб имя ты мое любила,
А с ним, «Желаньем», - своего Уилла.
И. Фрадкин
Шепни своей слепой душе "Уилл",
Чтоб близостью со мной не возмущалась,
Чтоб отвергать меня не стало сил
И чтоб желала ты меня хоть малость.
Когда желанья хлынут через край,
Пусть и мое в сокровищницу льется:
Один толпу пополнит невзначай,
Ведь место одному всегда найдется.
Знай: я - ничто - не увеличу счет,
Но, что-то знача, я мечту лелею:
Цена твоих владений возрастет,
Когда тебе себя отдать сумею.
Ты только имя полюби - «Уилл» -
Желанным буду сразу: стану мил.
С.И. Трухтанов
Коль Вильям сердцу твоему не мил,
Скажи, что я Жельям - твое желанье:
Слепому стражу ведомо названье
Той силы, что главнее прочих сил.
Я - Вольям, вольно реющая птица,
Что в стае начирикается вволю;
Увы, в любви один ноля не боле,
Хоть до колен свисает единица.
Один - забыт, заброшен, уничтожен;
Мне б голым колом быть, а не одним
Из частокола, чтоб я был ценим
Нолем пушистым, на гнездо похожим.
Пусть буду всех желанней и любимей,
Так как твое желанье - мое имя.
Р. Бадыгов
В душе со мной почувствовав сближенье,
Скажи слепой: твое "Желанье" - я.
Пусть ей мое поведает прошенье,
Как далеко любовь зашла моя.
Пускай твоих желаний кладовая
Вобрав меня, заплещет через край,
И, правило богатства подтверждая,
За нуль ты единицу принимай,
Пускай в толпе мое не слышно имя,
Хотя в счетах мне место одному,
Считай ничтожным наравне с другими,
Когда приятно сердцу твоему,
Но дорожи хоть именем моим -
С таким "Желаньем" буду я любим.
А.В. Велигжанин
Коль душу своевольем я стеснил,
Клянусь, твоя душа дала мне право,
Я лишь потворствовал по мере сил;
И исполнял любимые забавы.
Я сберегал сокровища любви,
Я жил одним желаньем охраненья.
Я не считал великий клад своим,
И не считал несчётные каменья:
Сколь клад велик, позволь мне умолчать,
Хотя желанье рассказать огромно;
Но он весь твой, и даже малу пядь
Я не могу присвоить вероломно:
Любовь есть ключ, хочу, чтоб клад открыл,
Поскольку Воля - это имя Уилл.
В. Микушевич
Когда меня ты хочешь отогнать,
Как прочую светящуюся пыль,
Слепой твоей душе пора бы знать:
Твоею волей мог бы стать я, Виль.
Но воля не едина у тебя.
В извилинах твоих оставив след,
Я, Виль, не увильну, в глазах рябя;
А вдруг без Виля вовсе воли нет?
Незваный и неназванный примкну
К твоим желаньям, чтобы приняла
Ты волю на себя еще одну,
Как будто бы она тебе мила.
Быть может, вспомнишь ты потом, как быль:
Любила ты меня за имя «Виль».
А. Федоров
О, если гнев в душе твоей лишь потому,
Что я сближаюсь с ней, ответь душе незрячей,
Что я - твой верный Билль - желанье, а ему
К душе доступен путь. Призыв любви горячей
Ей возвести, скажи, что Билль обогатит
Желаньями алтарь любви твоей; а с ними
Его желание в толпе других слетит
И тихо проскользнет украдкой меж другими.
Пусть я войду в толпе несчитанным, хотя
Я должен быть зачтен в заветной книге тоже.
Считай меня ничем, но для тебя, дитя,
Я буду чем-нибудь. Тогда всего дороже
Покажется твое желанье для тебя.
Меня полюбишь ты, лишь имя по любя.
<*> Здесь игра слов:
Will означает 1) сокращенное имя Шекспира Вильям и
2) воля, желание.
| Помогли сайту Реклама Праздники |