Стихотворение «Поэт (по Р.М.Рильке)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 40
Читатели: 483 +1
Дата:
Предисловие:
По мотивам стихотворения Р.М.Рильке

Der Dichter
Du entfernst dich von mir, du Stunde.
Wunden schlägt mir dein Flügelschlag.
Allein: was soll ich mit meinem Munde?
mit meiner Nacht? mit meinem Tag?

Ich habe keine Geliebte, kein Haus,
keine Stelle auf der ich lebe.
Alle Dinge, an die ich mich gebe,
werden reich und geben mich aus.

Rainer Maria Rilke, 1907

Поэт (по Р.М.Рильке)

Оставь меня в покое, время,
Не рань безудержным крылом.
Я одинок. Мне слово - бремя,
Как день и ночь, что за окном.

Любимой нет и дома тоже,
Душе приюта нет нигде.
Растратил я себя, похоже,
Чем был богат... Теперь на дне.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     21:08 19.12.2020
Я думал вольность и покой замена счастью...(с)
     23:52 27.10.2020
 О переводе судить не могу ... просто  стихотворение сужу 
     21:18 24.10.2020 (1)
2
... Он был из признанных поэтов,
Но с той поры он одинок, 
Когда его венок сонетов 
Рассек предательства клинок. 

Классный перевод, Наташ!
Где ты берёшь это всё?
Точность перевода оценить не могу, но знаю, что ты душой чувствуешь:) 
     23:03 24.10.2020 (1)
1
Спасибо, Леша, ты настоящий друг!
Что это все?)
     15:26 25.10.2020
2
Ну, во-первых, сам интерес к переводам, это новое для тебя или раньше было, да я не знал об этом? Вообще поэтический перевод дело неблагодарное, я пока на такое не сподобился:)
Признаюсь, для меня Рильке это "тёмная лошадка", не читал его. А ты молодец, отдаю должное твоей любознательности:) 
     21:55 23.10.2020 (1)
1
Почему художники часто бывают бедные? А этот ещё и
себя растратил...
     18:53 24.10.2020 (1)
Непутёвые...
     22:29 24.10.2020 (1)
Гении умирают в нищете, я тебе не верю)) 
     23:02 24.10.2020 (1)
2
Пойду с горя брошусь под плед...
     10:22 25.10.2020
У тебя режим?)) Каждый вечер в 11))
     13:15 23.10.2020 (1)
1
Очень круто!!!
     18:54 24.10.2020
Спасибо!
     13:59 23.10.2020 (1)
1
жестко..
     18:54 24.10.2020
1
Это все Рильке.
     18:26 23.10.2020 (1)
1
Здорово написано, Наташа!
     18:54 24.10.2020
Спасибо, Люда!
     22:36 23.10.2020 (1)
1
Классный перевод.
     18:53 24.10.2020
Спасибо!
     13:08 23.10.2020 (1)
2
Наташа! Великолепно!
     13:11 23.10.2020 (1)
Да ещё не очень.)
Спасибо,  дорогая!
     13:12 23.10.2020
1
Мне очень понравилось!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама