Стихотворение «Morgen triffst du den Tod (Artus-Excalibur)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 179 +1
Дата:
Предисловие:
Завтра обрушится твердь,

И ты встретишь смерть!

Morgen triffst du den Tod (Artus-Excalibur)

Morgen triffst du den Tod (Artus-Excalibur)
Artus:
С миром простись навсегда,
Близится последний бой,
Вопрос лишь в одном - когда?-
Кровь укроет твой покой,
И почернеет от скорби Луна,
Сколько боли из-за тебя!
Но скоро ты узнаешь мести взгляд
И отправишься в ад!
Lot:
В битве родится и придет
Бойня, а не сражение.
Твое войско падет
До единого! в мучении!
Ведь у него нет шанса на трон,
И победу в войне,
Где каждый бесчестьем сражен.
Дракон сгинет в огне,
Льва ожидает победа,
Заря кровью согрета!

Я уничтожу тебя,
Последний рассвет идет.
Забудут твои дела,
И время тебя унесет.
Завтра обрушится твердь,
И ты встретишь смерть!

Morgana:
Волчий вой не тревожит меня,
Я вижу цель свою и итог.
Пусть война! походит битва огня,
Я побеждаю свой собственный рок.
Дракон сгинет, падет,
А льва победа ждет.

Я уничтожу тебя,
Последний рассвет идет.
Забудут твои дела,
И время тебя унесет.
Завтра обрушится твердь,
И ты встретишь смерть!

Guinevere:
Не надо мести - она ослепляет,
Губит много добра и сжигает...

Я уничтожу тебя,
Последний рассвет идет.
Забудут твои дела,
И время тебя унесет.
Завтра обрушится твердь,
И ты встретишь смерть!
Завтра обрушится твердь,
И ты встретишь смерть!

***
Sag der Welt adieu,
denn dein Ende ist nah
und die Frage ist nur noch wann.
Denn die Erde weint Blut
und der Mond färbt sich schwarz
durch all das Morden das durch dich begann!
Doch du wirst schon sehr bald meine Rache spür'n,
und dann fährst du zur Hölle hinab!

Ein Schlacht steht an,
ein Gemetzel, ein Kampf,
Ich vernichte sein Heer,
Mann für Mann.
Er hat keine Chance
in dem Spiel auf den Thron,
das noch niemand mit Fairness gewann!
Und der Drache wird bald schon erschlagen sein
und der Löwe genießt den Triumph!

Ich werd dich zu Staub zermalmen,
bald siehst du dein letztes Morgenrot!
Bald ist all dein Leid vergessen,
fort all die irdische Not,
denn morgen schon triffst du den Tod!

Alles Wolfsgeheul macht mich gar nicht an,
es macht sie blind für das wahre Ziel,
ihre Mordlust kocht und das passt mir gut,
Ich besieg sie im eigenen Spiel!
Denn der Drache wird bald schon erschlagen sein
und der Löwe genießt den Triumph!

Ich werd dich zu Staub zermalmen,
bald siehst du dein letztes Morgenrot!
Bald ist all dein Leid vergessen,
fort all die irdische Not,
denn morgen schon triffst du den Tod!

Lass es nicht Rache sein die dir den Sinn betört,
sie hat schon manchen Mann
vernichtet und zerstört!

Ich werd dich zu Staub zermalmen,
bald siehst du dein letztes Morgenrot!
Bald ist all dein Leid vergessen,
fort all die irdische Not,
denn morgen schon triffst du den Tod!
Ja morgen schon triffst du den Tod!



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама