Стихотворение «Ответный сонет N 5»
Тип: Стихотворение
Раздел: Твердая форма
Тематика: Сонеты
Сборник: Диалоги в сонетах
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 10
Читатели: 258 +1
Дата:
Предисловие:
Сонет N 5 Вильяма Шекспира в моём переводе

Часы создали - ювелирный труд -
Прекрасный лик, усладу для очей.
Они же с беспощадностью сотрут
Красу, что ярче солнечных лучей.

Неотвратимо время приведёт
К зиме жестокой лето, погубив.
Листва исчезнет, сок замёрзнет в лёд,
Снег скроет красоту, опустошив.

Коль вовремя не будет заточён
Дух лета жидкой сутью нежных дней,
То красоту не сбережёт флакон -
Исчезнет вместе с памятью о ней.

А в нём, без цвета пусть, душа цветов
Жива и в зиму сладостью духов.

Ответный сонет N 5

Под снежными покровами зимы
Увядшие цветы надёжно скрыты.
Былую красоту не видим мы,
И будет вскорости она забыта.

Дыхание флакончика духов
Напомнит о минувшем лете так же,
Как волшебство неимоверных снов
Заика вдохновенно перескажет.

Тревожит ноздри стойкий аромат,
Благоухает сладко и похоже -
Цветка живого жидкий суррогат,
Но душу потревожить он не может.

Исход цветка в эссенции печален,
Ведь так он более не уникален.
Реклама
Обсуждение
     21:28 12.01.2021 (1)
1
Классно!

Захотелось напомнить тебе мой перевод 5-го сонета.

Искусно время в творчестве своём,
когда прелестный образ создаёт.
Но позволяет плутовской отъём
того, что радость в жизни нам несёт.

Уничтожая лета красоту,
уводит к отвратительной зиме.
Деревьев спящих видим наготу,
унылость леса в зимней полутьме.

Но запах лета можно сохранить
в сосуде из хрустального стекла,
цветочный аромат в нём заключить
и снова ждать весеннего тепла.

Пусть снегом занесла зима цветы,
у нас есть фимиам их красоты.
     21:32 12.01.2021 (1)
1
Ну что тут скажешь - красота да и только!
     21:41 12.01.2021 (1)
Правда, что ли?
     21:45 12.01.2021 (1)
1
Вот смотри: исходник один, два разных перевода. К моему варианту мой ответный сонет подходит, а к твоему нет. Настроения разные. ЧуднО, да?
     21:51 12.01.2021
Вот видишь оно как?..
Реклама