| Стихотворение «ПРИШЕЛЬЦЫ:главы - 1,2,3,4. Кии Ко Кочи» | ПРИШЕЛЬЦЫ:главы - 1,2,3,4. Кии Ко Кочи К И И К О К О Ч И
Глава – 1
001
Шёл я вечером с работы
Очень даже не спеша.
Выпить не было охоты,-
Не печалилась душа.
002
Взял кефира в магазине,
Хлеба, ломоть колбасы,
И пешочком, рот разиня,
Брел, не глядя на часы.
003
Дома мыслил принять ванну
И залечь на сутки спать.
Не вставать мне завтра рано:
Отдыхать так отдыхать.
004
Дома нет жены и деток:
Все уехали на юг.
Ведь на то оно и лето,
Чтобы отдохнуть от вьюг.
005
В понедельник тоже еду,-
Уж билеты взял давно.
И в Гурзуфе буду в среду,
Как оно и решено.
006
А пока-что по аллеям,
Где кругом, где напрямик,
Я бреду душой балдея,
Как первейший баловник.
007
И ещё бы! Отпуск летом.
Это вам не кое-что.
Это с пивом есть креветок…
С загоревшим животом…
008
Это первая черешня…
И редиска…И чеснок…
Вот и дом – моя скворечня,
Весь из брёвен и досок.
009
Обещают нам квартиру
Через годик…или два.
Вот уж дали бригадиру,-
Очередь моя, братва.
010
Дом под снос. Пустырь за домом.
Будет новый здесь район.
И бассейн со стадионом
Вскоре рядом возведён.
011
Затопил титан, Намылся.
Завалился на диван.
Потянулся, Приукрылся.
И заснул, как мальчуган.
012
Но проснулся не от стука,
Не на следующий день.
От испуга. Вот так штука,-
Воры влезли за плетень.
013
Вот взломали двери дома,-
Почему не слышу треск.
Не войти в мой дом без лома,-
Ну так кто же бродит здесь.
014
Вот дверь комнаты открылась.
Почему же я лежу.
Может это мне приснилось,-
Сам себя уже стыжу.
015
Я попробовал подняться,-
Ущипнул себя за бок.
Нет, и воры мне не снятся,
И подняться я не смог.
016
Вот они вошли. Их двое.
Молча подошли ко мне.
И творят что-то такое,
Что не выдумать во сне.
017
На меня одели брюки.
Гардероб сгребли в мешок.
Взял один меня на руки
И в окошко поволок.
018
Сильный гад, и не споткнулся,
Когда вышагнул во двор.
Я невольно оглянулся,-
Что другой там делал вор.
020
А другой поджёг мой терем.
Быстро и со всех сторон.
Посчитал бы его зверем,
Да, как бог, спокоен он.
021.
И меня и куль пихнули
Под какой-то серый тент,
Что был крышкою кастрюли
Со стеною до колен.
022
Вновь я пробую подняться
И опять, того, не смог:
- Может хватит издеваться,-
Я совсем уже продрог…
023
Что-то вздрогнуло. Вдавило
В пол меня, как муравья.
«Тихо и такая сила,»-
В полутьме отметил я.
024
Отпустило. Вновь прижало.
И такая тишина…
«Подкрепиться не мешало б…
Как там дети и жена?...
025
Тю! Да где я? Что со мною?
Не больной я. И не пил.
Может что-то с головою…»-
И, как зверь, я завопил:
026
«Где я?! И кому я нужен –
Слесаришка из депо.
Я с политикой не дружен,
Да и технике слепой.
027
И жен ещё, и дети.
Кто прокормит их теперь?
Да и кто за дом ответит?
Не восполнить всех потерь!
028
Что семье те десять тысяч,
Если нету мужика.
Если муж сжёг дом и скрылся,
А квартиры нет пока.
029
Где я? Кто вы? Что вам надо?...»
Да никто не отвечал.
Ни души со мною рядом,
Помещенье, как подвал.
030
Приподнялся,- просветлело.
Встал,- совсем уже светло.
А как стал зарядку делать,-
Свежим ветром обдало.
031
Вот ищу я умывальник,
Душ или же туалет.
Только нету стен у спальни,
Ни двери, ни окон нет.
032
Нет балкона, нету шкафа,.
Нет картины на стене.
Люстра,- липа, липа ,- лампа,-
Жутковато стало мне.
033
Я решил присесть,- подумать,-
Да и стула тоже нет.
Стал садиться и без шума
Появился табурет.
034
Ногу на ногу забросил,-
Есть и спинка за спиной.
Руки в стороны,- у крёсел
Нету мягкости такой.
035
«Так и есть,- я на тарелке»,-
Пронеслась шальная мысль:
«ЦРУ такой безделкой
Просто бы не занялись.
036
Как держаться? Как придётся!
С кем мне здесь крестить детей?!
Дом сожгли,- плохие хлопцы,
Но похожи на людей».
037
«Есть охота»,- промелькнула
Мысль в гудящей голове.
Появился стол со стулом.
И закуска на столе:
038
Ветчина, сметана, яйца,
Колбаса, и чай, и хлеб…
Перестал я удивляться
И принялся за обед.
039
Борщ со свежею капустой.
На второе, так шашлык.
Чёрт возьми! А как всё вкусно!
Можно проглотить язык.
040
Взял я чай,- вино искрится,-
Крымский, видимо, мускат.
Что ж , коль можно причаститься…
Почему же я не рад:
041
Нет, увы, не на «тарелку»
Я попал, а в ЦРУ.
Слишком угождают крепко,
А такое не к добру.
042
Далеко шагнул, конечно,
Их технический прогресс:
Слишком мы живём беспечно,
Если «янки» кружат здесь.
043
Посмотреть бы, что снаружи,
Может местность бы узнал…»
…Нету стен, и коршун кружит.
Солнышко слепит глаза.
044
Пробежала антилопа,-
Недалече кенгуру.
(Значит, это не Европа).
Лев,- куда я удеру!
045
Всё пропало. Вновь пустыня.
Вновь бездонная стена.
Сердце от тревоги стынет:
Как там дети и жена?!
046
Да пришёл бы что ли кто-то?!...
Тю! Стоит передо мной:
- Поиграться вам охота.
Где я?! И кто Вы такой?!
047
Почему меня забрали?!
Почему мой дом сожгли?!
Где ваш главный?! Ну, начальник?!
Аллен Даллес там, или…
048
Он молчит, а я вдруг слышу,
Где-то прямо в голове.
«Мы в Сахаре. Вас не ищут.
Ваш скелет нашли в золе.
049
Дети и жена тонули,-
Мы их вовремя спасли.
Вы без них с ума б рехнулись.
Вот мы Вас и унесли.
050
Завтра встретитесь Вы с ними,-
Будет экипаж на Марс.
А в Сахаре здесь одни мы.
Вдалеке от лишних глаз.
051
И на Марсе на совете
Вы решите всей семьёй:
Оставаться на планете
Иль увидеть мир иной.
052
Мы – пришельцы. Мы давно уж,
Лет земных так тысяч пять
По Вселенскому Закону
Стали Землю навещать.
053
Вы созрели. С вами скоро
Можно будет говорить.
Это как сожжёте порох
И разучитесь дурить.
054
А пока-что наше дело
Наблюдать да изучать.
Мы не можем недозрелых
Ни журить, ни поучать.
055
Вас на Марсе сотен восемь,
Я имел в виду землян.
Чёрных и русоволосых,
Разных лет и разных стран.
056
Это те, кто пожелали
Нашу «землю» повидать.
Многих мы повозвращали,-
Мы не можем принуждать.
057
Дело в том, что вас обратно
С Марса можем мы вернуть.
Мы спасали вас бесплатно,-
Тут нас не в чём упрекнуть.
058
Всё устроим. Будет чудом,
Что семейство всё спаслось.
А квартиру взять не трудно,
Раз такое уж стряслось.
059
Рассказать, что повидали,
Вы не сможете потом.
Вы проснётесь, будто спали
Долгим и кошмарным сном.
060
Но с ближайших поселений
Мы вернуть не сможем вас.
Далеко шагнул наш гений,
Но проблемы и у нас.
061
Нет, вернуть совсем не сложно,-
В кораблях хватает мест.
Просто, но не осторожно
Предъявить вас снова здесь.
062
Времени пройдёт не много,
Но уж все оплачут вас.
А с воскресших спросят строго
Безо всяческих прикрас.
063
В общем – всё. До скорой встречи.
Не со мною, а с женой.
Если Вам заняться нечем,
Погуляйте за стеной.
063
Львов не бойтесь. Их владенья
Нас сюда и привлекли,-
Ни единого селенья
Ни вблизи нет, ни вдали.
064
Вы под полем (Вас отсюда
Не достанет даже слон.
Или этот «чудо-юдо»)
Сверху и со всех сторон».
065
Я невольно оглянулся,-
Кто ещё там говорит.
«Мы одни, то я запнулся.
Я плохой пока лингвист.
066
Ваш язык одноканальный
И посредством звуковолн.
Потому я машинально
Вклинил («чудо-юдо» - слон).
067
Наш язык другой природы,
Многослойный и простой.
Как электроволноводы:
Мысли, шутки, деловой…
068
Связь с родными, связь с женою.
Свой у каждого канал.
Вы общаетесь со мною,
Значит, я лишь и слыхал.
069
Вас же слышит вся округа:
Звери, птицы и…враги.
На Земле довольно туго,-
Чересчур дела строги…»
070
- Как же вы поёте песни,
Если тяпнете вина?
Или соберутся вместе
Муж, любовник и жена?
071
Вот уж, видимо, потеха,-
Налакались и молчат…
А у нас – Эдита Пьеха.
А у нас полно девчат.
072
Да у каждой свой особый
Самый звонкий голосок…
Начерта мне волноводы,-
Лучше ящик из досок!
073
И отдайте Катерину!
И отдайте пацанят!
Лучше на Земле погибнуть,
Чем Отчизну потерять…».
074
«Да не злитесь понапрасну.
Кто вас станет принуждать.
Если жилось Вам прекрасно,
Можно ведь не улетать.
075
Только их на Марсе трое.
Вы же здесь, увы, один.
И решение такое
Мы никак не утвердим.
076
Завтра соберётесь вместе
И решите свой вопрос.
(Нет дороги интересней,
Чем среди слепящих звёзд)».
077
- Да заткни свой агитатор,
Или, как его, канал.
Я ведь слесарь, не оратор.
И от ваших штук устал.
078
Я хочу к жене и детям,-
Мне совсем не нужен Марс.
Вам не нравится планета,
Да одна она у нас.
079
Жёнку и детей верните,
Коль упёрли в эту даль.
Я пока не небожитель,
Чтоб по Космосу скучал.
080
Мне бы пива да с таранью…
Поутрянке – хлебный квас…
Катерину, Дашу, Ваню…
Никчему мне этот…Марс…»
081
«Вот Вам пиво. Вот таранка.
Вот Вам квас. А мне пора.
Вылетаем спозаранку,-
Отдыхайте до утра.
082
И напрасно не шумите.
Я не робот, - понял Вас.
Но хотите, не хотите,-
Мы доставим Вас на Марс.
083
Вот и транспорт на подходе.
Вот, смотрите,- великан…»
…Надвигалось что-то вроде
Двух тарелок. Весь экран
084
Засветился желтизною.
Вот совсем позеленел.
Отдаёт голубизною.
Посинел и почернел.
085
Только искорки мерцают.
И сплошная тишина…
« Я пойду их повстречаю,-
В корабле моя жена.
086
Как и вы, мы тоже люди.
Даже похожи на вас.
И скучаем мы, и любим,
И грустим без милых глаз».
087
Лишь теперь я присмотрелся
К похитителю….меня.
Человек, и всё на месте.
Есть жена, бишь, есть семья.
088
Чуть меня повыше ростом.
Худощавый, Смугловат.
Я бы выпил с ним два по сто,-
Привлекает, будто брат.
089
Волосы густые, тёмны.
Тоже карие глаза.
Не считаю его скромным,
Но что груб, я б не сказал.
090
Он пошёл походкой быстрой.
Ну а я попёр за ним
По тропинке каменистой,
Будто волками гоним.
091
Я уж начал выдыхаться
И подумал: «Не беги,-
Я же не могу угнаться,-
Мне твои бы сапоги?!»
092
Он мгновенно оглянулся,
Удивлённый ждал меня:
«Вы сказали…»,- он запнулся:
«Сапоги у Вас теснят…»
093
Мне было уж не до смеха,-
Я буквально весь кипел.
После эдакого бега
И пыхтел я, и сопел.
094
Но в глазах его сияли
Искры счастья. Я смолчал,-
Он же век не видел крали,
Что ему моя печаль.
095
«Мы не в комнате для связи.
Я же слышу, слышу Вас…».
«Рта я не открыл ни разу…»
«Слышу, слышу каждый раз…»
096
Он запрыгал, как ребёнок,-
Улыбается, пищит.
Я уже остыл немного,-
Снова всё меня в нём злит:
097
«Бестолковый, а куда там,-
Мы – пришельцы, мы умны.
Вы из ЦРУ, ребята,
Хиппачи чужой страны…».
098
Он аж взгвизнул от восторга:
«Коль не веришь, ну и пусть.
Вот освоишься немного
И поймёшь общенья вкус.
099
Мы одной природы дети.
И язык у нас один.
Первый ты, кого я встретил,
Кто со мной «заговорил».
100
Но пора, жена вон сходит,
И прости, что не на «Вы»…».
А куплет-то сотый вроде,
Значит, и конец главы.
Глава – 2
101
Полусфера, полусфера,
То ли диск, то ли яйцо.
«Всё-таки «тарелка»- стерва,
Но с балконом и крыльцом».
102
По ступенчатому трапу
Кто-то быстренько сбегал.
Я отстал, побрёл обратно,-
Я же всё же не нахал.
103
И когда я оглянулся,
То, увидев их двоих,
Я от смеха чертыхнулся,-
Чертыхнулся бы и псих.
104
Чисто дети. Сколько лет им?
Кувыркаются. Галдят.
Даже солнце мягче светит,
Заглядевшись на ребят.
105
Бегают кругами, ловят
То она его, то он…
Вот уже идут за мною…
Вот и слёзы…Вот и стон…
106
Вот какие-то упрёки
За какие-то грехи…
И пылают счастьем щёки.
И блестят у них зрачки…
107
Подошли. «Такая пара,-
Прямо глаз не оторвать.
Девка – шик, я б «Мисс Сахара»
Не осмелился назвать.
108
И хитра, вишь, распустила
Золотой огонь волос.
Понимает, что красива…»-
Вновь во мне вскипела злость:
109
«Недозрели, рановато
Им, бишь, с нами говорить.
Кто ж тогда придумал атом!
Кто смог спутник запустить!
110
Мы годков через десяток
Сами полетим на Марс.
Вы – толковые ребята,
Но пора ценить и нас.
111
На «икскурсию» куда-то
Нас решили прокатить.
Я не «пан-иксплуататор»,
Чтобы даром есть да пить.
112
Коль мне дали три недели,
Я их должен отдыхать.
Мне «тарелки» надоели,
Я хочу в депо «пахать…»»
113
А она меня за руку,
Будто проверяет пульс,
И глядит в глаза, как другу,
И уже я…не сержусь.
114
Голубые, голубые
У пришелочки глаза.
«Совершенно не земные» -
Я бы попросту сказал:
115
«И искрятся, прямо страшно,-
Вдруг пустыню подожгут.
И лицом…не видел краше.
Хороша, ну прямо жуть.
116
Если там у них такие,
Я готов на край земли,
Я готов пешочком в Киев…
…Как там деточки мои?!
117
Ах ты шельма раскосая,
Порешила соблазнить!
У меня жена…такая,
Что никем не заменить.»
118
- Что смеётесь! – зарычал я:
- Я не клоун тут для вас!
Не хватало мне печали,
Так ещё одна нашлась…
119
А они смеются оба,
Чуть не взявшись за живот.
Не забуду я до гроба
Этот жизни поворот.
120
И она «заговорила».
Тут уж я совсем завял.
Долго ли беседа длилась,-
Я «часов не наблюдал».
121
Монолог пересказала,
Что в уме я намолол.
Даже фразу «мисс Сахала,-
Я пред ними был, как гол.
122
За восторг благодарила,
Упрекнув меня за злость.
И за верность похвалили,-
Для всего мыслей нашлось.
123
«Ох и умная, зараза!...
Не успел пресечь я мысль,
А она за эту фразу
Разругала меня вдрызг.
124
«Боже мой! Вот это пытка!
Думать ничего нельзя».
Зябко стало мне и брыдко,
Страшно, милые друзья.
125
А она меня под руку
И в сторонку отвела:
- Не впадайте в эту муку,-
Не плохи у Вас дела.
126
Ничего мы не услышим,
Коль не захотите Вы.
Нужно «думать» чуть потише,
Без эмоций…половых.
127
Муж мой Вас сейчас не слушал.
И не мог он Вас слыхать.
Мне Вы прожужжали уши.
Но зачем же обзывать:
128
- Умная и вдруг – «зараза».
Хороша и –«шельма», «жуть».
Ругаете в каждой фразе,
А ведь нравлюсь Вам…чуть-чуть.
129
Мужу я пересказала
Кое-что из Ваших слов.
Потому смешно нам стало,
Уж простите нас «ослов».
130
Впредь, когда вы захотите
С кем-нибудь поговорить,
Взор к нему свой обратите,
И нащупается нить.
131
Вам легко будет общаться
На любом из языков.
Ваш талант – большое счастье.
Как разведчик, Вы готов.
132
Во Вселенной очень много
Всевозможнейших миров.
Нам подобных – «слава богу»-
Или типа,- «будь здоров»,
133
Вы близки умом и внешне,
Только с речью посложней.
На одной планете грешной
Столько всяческих страстей.
134
Языков – пятнадцать тысяч,
А наречий – и не счесть.
Где уж вам объединиться?!
Как понять друг друга здесь?!
135
Мы пришли к вам с хлебом-солью,-
Нас приняли за богов.
А иные, коих боле,-
За опаснейших врагов.
136
Жгли нас и четвертовали,
Распинали на крестах…
Просвещать вас мы устали
На свой риск и на свой страх.
137
Перебеситесь,- поймёте –
Так решил Совет Планет.
А вы в космос уже рвётесь,
Да ума поныне нет.
138
Вам пора объединиться,-
Ум вас к этому ведёт.
Но ведь может так случиться,
Что Земля вас проклянёт.
139
Мысль техническая ваша
Обгоняет смысл идей.
Это очень, очень страшно
Для Земли…и для людей.
140
Если мы себя объявим,-
Всполошится мир земной.
И победа самых рьяных
Будет Космосу войной.
141
Вы пока нам не угроза,
Но последних двадцать лет.
Это уж не жизни проза,
А канун грядущих бед.
142
В арсеналах средств убийства
Накопили вы вполне.
Уж пора угомониться
И не жертвовать войне.
143
Вы же вместо хлеба-мяса,
Да приличного жилья,
Раскормили тунеядца –
Милитинфантилия.
144
Вы уже взнуздали атом,
Запряжёте и нейтрон.
А общаетесь всё матом.
И грешны со всех сторон.
145
Вам помочь мы не сумеем,-
Принцип наш совсем иной.
Занят ум ваш ахинеей,
То есть – ядерной войной.
146
Если вы найдёте способ
Люд Земли объединить,
Вы не будете угрозой
Ни Вселенной, ни Земли.
147
Это будет та победа,
Коей очень жаждем мы.
Общность Разума – то кредо,
Чем питаются умы.
148
И с планетою единой
Будем мы держать Совет,
Как пролог дороги длинной
В бесконечный «белый свет».
149
Вы пока-что не созрели,
А к пределу подошли…
До сих пор не надоели
Вам цари да короли.
150
Власть – порок, она помеха
Созиданию, труду.
Вашим детям смерть – потеха,-
Смотрят телеерунду.
151
Муж сказал,- Вы из Союза,-
Ваша общность ближе нам.
Не спектр дел предельно узок,-
Мы же судим по делам.
152
Ваши принципы без лени,
Да отбросив мишуру,
Воплотить в жизнь мог бы Ленин,-
Да мешает зло добру.
153
Что-то я уж заболталась,-.
Муж устал уже нас ждать:
Ваших книжек начиталась,-
Начала митинговать.
154
Я – всего лишь переводчик,-
Изучаю языки.
Звать меня – Кии Ко Кочи.
Коротко – Кии, Ко, Ки.
155
Муж мой – астронавигатор:
Лётчик, техник и шофёр.
К языкам не туговат он,
Но не скажешь, чтобы скор.
156
С ним диалог Ваш, то чудо,-
Непредвиденный успех.
Сможем мы общаться с людом
Ваших континентов всех.
157
Я сегодня на Онету
Сообщенье отошлю.
Нужно драться за планету,-
Очень я её люблю.
158
Вас зовут Сергей Петрович,-
Муж мне имя сообщил.
Братья встретились по крови,
А столетия молчим.
159
Ну, попробуйте, Серёжа,
К нам его сейчас позвать.
Только «чур Вас» осторожно,
Чтобы «дров не наломать».
160
Я слыхала Вас отлично.
Он о том же говорил.
Звать его – Ир Жо Боличо.
Сокращённо – Ир, Жо, Ил…»
161
Я пришёл в себя. Тирада
Чересчур длинна была:
«Я в Сахаре. Это ж надо.
Вот какие, брат, дела.
162
Рядышком такая краля.
Говорит, будто поёт.
Звать её: Кии Ко…Галя.
В общем – курица и всё…»
163
Боже, как она взглянула:
Прямо щами обожгла.
И надменно отвернулась.
«Хороша, чума, Мила».
164
Повернулся я к пришельцу,
Как учила Ки, лицом:
«Поточней, Сергей, прицелься,
Авось будешь молодцом».
165
«Ир, который Жо Боличо,
Приглашает Вас жена».
«Я б с тобой по сто «Столичной»,
Иль бутылочку вина».
166
Он мгновенно оглянулся
И пошёл куда-то прочь.
«Вероятно, он надулся.
Тут уж нечем мне помочь.»
167
«Ил, вернись, куда ты чешешь!
Коль обиделся, прости.
Я перед тобой безгрешен.
И с женою не шутил.»
168
Он пропал за поворотом,
Где гора каких-то скал.
«Поиграться им охота:
Хочет, чтобы поискал.
169
Нет уж, дудки, с вами в прятки
Не намерен я играть.
Вы – хорошие ребятки.
Да пора помозговать.
170
Это ж я теперь бездомный.
Прохлаждаюсь чёрте-где.
Был я слесаришка скромный,
Кем у них я буду здесь?
171
Врут они про Марс, конечно,
Про детей, и про жену.
Чересчур живу беспечно,
Будто я и не в плену.
172
Мы, конечно, не в Сахаре,-
Кенгуру в Сахаре нет.
И не так здесь солнце жарит.
Все их басни – просто бред.
173
Имена!!! Она – япошка.
Он с Италии – мафист.
Хороши! И жаль немножко,
Коль взаправду экстремист.
174
Вздумали меня дурачить,
А потом завербовать.
Катерина пусть не плачет,-
Постараюсь я удрать.
175
Мы в Австралии, конечно.
Солнце здесь из-за угла.
Если кроликов я встречу,-
Так и есть,- моя взяла.
176
Я сбегу, и к нам в посольство,
Принимайте,- так и так.
Вам мерси за хлебосольство,-
Только я ведь не дурак…»
177
«Хи-хи-хи!» - Я встрепенулся,-
Она «слушала» меня.
И мужик её вернулся,-
Вынырнул из-за камня.
178
Я взбесился. Что было бы!
Трудно даже предсказать.
Я убил бы. В дикой злобе
Мог бы девку растерзать.
179
А она ко мне прижалась
И всем телом вся дрожит…
Злоба где-то подевалась.
Захотелось мирно жить.
180
Я обнял её, как дочку,
И в щеку поцеловал.
Эх, и точки, точки, точки,-
А случиться мог скандал.
181
Ир нам не устроил сцену,
А спокойно подошёл.
«Видно знает себе цену,-
Да и я-то тут причём.»
182
«Ваш огромный темперамент»,-
Передал он подойдя:
«Не вмещается в параметр
Самих громких онетян.
183
Вы меня здесь не слыхали,-
Я тихоня против Вас.
Вы же на меня орали,
Как планетный громкоглас.
184
Я уж спрятался за скалы,-
Думал, там Вам не достать.
Да и там вы рассказали,
Что я и не должен знать.
185
Из Австралии, конечно,
Завезли мы кенгуру.
И совсем мы не беспечны,
Раз избрали сью дыру.
186
Мы не дали здесь однажды
Ядерный заряд взорвать,-
Не унять опасной жажды
Всё живое убивать.
187
Будь от долга я свободен,
Я велел бы всех карать,
Кто войной душевноболен
И способен убивать.
188
В вас звериное начало
Неподвластно голове.
Это чересчур печально.
И тем паче,- мы в родстве.
189
Зачат девицей Марией
Был известный Вам Христос.
Да и многие другие,
Коих эпос не донёс.
190
Кии – родственница ваша.
Это просто доказать:
И поёт она, и пляшет,
Как советский детский сад.
191
И святые ваши с нимбом.
То совсем не солнца диск.
Можно отличать чем-либо,
Но одеть в скафандры,- риск.
192
«Боги» вскорости исчезли,-
«Взобралися на Олимп».
Не остался образ прежний,-
Что сказанья донесли.
193
Просто мы скафандры сняли,
Атмосферу изучив.
Иисуса вы распяли,
Астронавтов огорчив.
194
Вот он и «воскрес из мёртвых»,
На «тарелке» улетев…»
«А меня какого чёрта,-
Я к вам вовсе не хотел…»
195
«Может мы и виноваты:
Дом сожгли. Вас унесли.
Пожелала вся семья так,-
Нас бы можно и простить.
196
Вон «тарелка» прилетела,
По земному – НЛО.
В лнксиконе нашем – «Эла»»
«Онетянское – ило».
197
Ки последние два слова
Нашептала тихо мне.
И взяла за руку снова
В зазвеневшей тишине.
198
Жо ушёл к клубку тумана,
Что повис в полста шагах.
«Бросил нас двоих, и странно,
Будто я им и не враг.»
199
Ки погладила ладошкой
Грубые мои персты
И, нахмурившись немножко:
- Будь, Сергей, со мной на «ты».
200
«Вот уж не было заботы,-
Не сносить мне головы.»
Но куплет уже двухсотый,
Видимо, конец главы.
Глава - 3
201
Как дымок, туман растаял,-
Появился серый диск.
«Та ило была другая,
Повнушительней, кажись.»
202
- То был межпланетный катер,-
Это же и есть ило.
Ил его изобретатель.
«Элой» все зовут его.
203
Ир так любит это слово,-
Пятьдесят годков назад
«Окрутила» холостого
Его девка-егоза.
204
Осетинка, звали Эллой.
Быстроглазая, как лань.
За лет двадцать постарела,
И как мать ему была.
205
К нам она не улетала:
На Земле всегда жила.
А потом её нестало,-
Необычно умерла.
206
Нет у нас в крови такого,
Чтобы сам себя губил.
Он томился очень долго:
Крепко Ил её любил.
207
Он тогда свою машину
До кондиции довёл:
Чтобы умалить кручину,
День и ночь терзал её.
208
Я тогда сюда попала
Совершенствовать свой дар.
Ила я и Эллу знала:
Ил тогда был тоже стар.
209
А она погасла быстро,
Как бабочка над костром:
Вспыхнула,- и только искры.
Смерть её, как с неба гром.
210
Очень мало вы живёте,-
Что есть те полсотни лет.
Да всё курите, да пьёте:
В сорок лет почти-что дед.
211
Женщин (на Земле считают)
О летах спросить грешно.
Наша жизнь совсем иная,-
Мне за сотню лет давно
212
Поточнее? Сто шестнадцать,-
Полудетские лета.
Я люблю ужасно танцы
И свидания…в кустах.
213
Жо – четыреста с полтиной.
Он со мной помолодел.
Отхватил себе дивчину,-
А она его от дел
214
Отвлекает постоянно.
Вот сбежала с Марса вновь.
От подруги окаянной
У него вскипает кровь.
215
На Онете наша дочка,-
Её Элла родила.
Ей всего полста годочков.
Чудо, как она мила.
216
Звать: Этери Зии Боча.
Знает сорок языков.
Ей судьбу большую прочат
В освоении миров.
217
Я ей матерью считаюсь.
Да подруги с нею мы.
К ней частенько я летаю
Даже на «перекладных».
218
Ведь у нас детишек нету
И не будет никогда.
А я так желаю деток,
Что доходит до стыда.
219
Нет, и он, и я здоровы,
Но не можем мы рожать
По причинам группы крови
И наследственных преград.
220
Смысл их: дети лучше, краше,
Долголетней и умней.
Это – принцип жизни нашей,-
Смысл онетинских идей.
221
Я пойду,- там что-то плачет,
Может даже человек.
Столько на Земле болячек!
Потому короток век…
222
Я остался, сел на камень
И глядел «старушке» вслед.
«Прапрабабка ведь годами,-
Девка! А я в тридцать – дед.
223
И одета, как девчонка.
И быстра, ну что коза.
Стан девичий, гибкий, тонкий,
Как Варварушка-Краса.
224
Врёт, что инопланетянка,
Но довольно складно врёт.
Красивая, хулиганка!
Да и я ведь не урод.
225
Муж её – притворщик явный
Или клоун – телепат.
Из какой-нибудь Гаяны
Демонстрирует талант.
226
Да за то, что я подумал,
Он мне должен в зубы дать.
Он же муж, не Квамен Крума.
А бабёнка…благодать.
227
Хороша моя Катюша,
Да бледнеет перед ней.
Тю, у них собачьи уши,
Нужно думать…потемней.
228
«Киску» б эту на «малину»,
Мне б на «хазу» за «кота»…
«На перо возьмут» да в спину,
А «хана» мне «не фонтан».
229
Фу, какая всё же мерзость
Братии блатной жаргон.
Я и так тут слишком дерзок,
Как отъявленный пижон.
230
Вдруг она «блатная» тоже,-
Сионистка из Керчи.
Здесь никто мне не поможет,-
Могут ведь и «замочить».
231
Тель-Авив здесь где-то рядом.
Ну а это их десант.
И они владеют ядом,
Как и всякий диверсант.
232
Убежать,- так львы повсюду,-
Он не зря их показал.
Не хочу я львам на блюдо,
Как и всяческим «гюрзам».
233
Что ж, пока-что покорюсь я,-
Буду глупенько внимать.
Попривыкнут,- осмотрюсь я
И «намылюсь», так сказать.
234
Если «упекут» куда-то,
То, конечно, не на Марс.
Повстречаю там ребяток,-
Деранём,- ищите нас…»
235
В этот миг Кии Ко Кочи
Шла тревожная ко мне.
Вдруг из недалёкой рощи
Выскочил огромный лев.
236
Мне было не до загадок
Их соседского житья,-
Выручать дивчину надо:
- Кии, зверь!!!- взревел вдруг я.
237
Может быть десяток метров
Разделяли только их.
Но девчонку будто ветром
Сдул мой сумасшедший крик.
238
Лев, конечно, рассердился
И направился ко мне.
Да я мигом очутился
На огромном валуне.
239
Тут уже пришла подмога,-
Рядом очутился Жо.
Взял за руку, пульс потрогал
И поднял своё «ружжо».
240
И ни вспышки, и ни звука,
Ни дыминки, наконец,-
Но обмяк, осел зверюка,
И пришёл ему конец.
241
Ки уже была с ним рядом
И причёсывала шерсть,
Будто тешилась нарядом,
А зверина мог бы съесть.
242
Гриву зверю причесала,
Чёлку сделала ему,
К хвосту бантик привязала:
«Сколько ж лет ей? Не пойму!
243
Может быть воображает,-
Мол, какая я герой…»
А она мне отвечает:
- Я в долгу перед тобой!
244
Съесть не съел бы,- покалечить
Мог бы здорово меня.
Наши медики отлечат
Каждого за два-три дня.
245
Но испуг, другие раны
Умаляют жизни дни.
«Лев проник,- довольно странно.
Жо, а ну-ка объясни».
246
Я уже привык их слушать
И ушами, и башкой,-
Уж не знаю, как и лучше:
«Ну-ка, выдай, дорогой.
247
Где твоё…раз это…поле,
Что и слон вам нипочём?
Здесь вон кошечкам раздолье!
Непорядок! Чёрте чё!
248
Загубить жену такую,-
Это же – сойти с ума!
В роту бы тебя штрафную,
Ежели ума «нэма».
249
Нужно бы всю вашу базу
Да «колючкой» оградить,
Да для верности под «фазу»
В двести двадцать подключить».
250
Тут подъехала тележка
Без колёс, но «на мази».
«Чур, орёл или же решка,-
Будем льва сейчас грузить».
251
Я уже собрался даже
Приподнять его за хвост,-
Только для такой поклажи
Нужен поприличней воз.
252
Да она сама взгрузилась.
Во какие чудеса!
Будто под него вкатилась,
Без натуги унеся.
253
«Был уже подобный случай
Двести лет тому назад.
Но закончился не лучше,-
Укусил ползучий гад.
254
Окон в столь пространстве малом
Мы не можем открывать,-
Потому на миг снимаем
Сферу, чтоб корабль принять.
255
Караулить те секунды
Мог бы очень хитрый зверь:
Нет такого. Потому мы
И повздорили теперь.
256
И теперь мы – побратимы,
Братья крови, так сказать.
Онетяночку спасли Вы,-
Лев Ки смог бы растерзать.
257
Обуздать такого зверя
Очень трудно даже нам,-
Он ведь лапу не доверит,
Но даст волю злым зубам!»
258
«Вот чего меня за руку
Каждый раз берёте вы…»
«Чтобы умалить Вам муку,-
Снять нагрузку с головы».
259
«Так вы впрямь гипнотизёры,-
Каждый раз я остывал.
Обучите, если скоро,-
Я жену бы унимал».
260
«Обучить, конечно, можно,-
Ведь талант Ваш налицо.
А у нас способность «в коже»,-
В генах от прапраотцов.
261
Мы и злимся-то не часто.
И буяним раз в сто лет.
А вот с Ки у нас несчастье,-
Славянин её был дед.
262
Эта может поругаться.
И при всех расцеловать.
Это – счастье и несчастье,
Но такая благодать.
263
От эмоций лишних, грубых
Сокращаются лета.
А они милы и любы,
Будто это и не так.
264
Что-то есть в смешенье крови
Очень близких дивных рас:
Дети ярки и здоровы,
И живут подольше нас.
265
Я вот с нею тоже маюсь.
Пусть вокруг мильёны дев,
Я её не променяю,-
С ней и я помолодел…»
266
«Жо, довольно неприлично
Так меня превозносить.
На Земле молчат о личном,-
Сколько мне тебя учить!?
267
Ты в прадедку мне годишься,-
Старше мамки на сто лет.
Мною должен ты гордиться,-
Но держи в себе секрет.
268
Только «бабы» языкасты.
Поддержи меня, Сергей.
Так они из «низшей касты».
«Дуры до мозга костей».
269
«Шельма» я «чума», «зараза»,
«Курица» - ещё с утра.
А меня он, так вот, сразу:
Принимай, Сергей,- сестра.
270
Лучше бы задрал зверина,
Чем такой спаситель-брат.
Вы несносные. Мужчины.
Я лечу на Марс назад.
271
Уходите, а не то я
Раскарябаю носы!...»
«Это у неё земное…»
«Нужно ноги уносить…»
272
Я хотел просить прощенья
За вульгарные слова,
Но она светилась тенью
Горечи без озорства.
273
И пошла, пощла куда-то.
Я хотел бежать за ней.
Только Жо был сух и краток:
«Не ходи,- вдвоём больней»,
274
И добавил осторожно
Через несколько минут:
«И понять её бы можно,
Но помочь ей нечем тут.
275
Ей родить давно бы надо,
Но проблема не проста:
Нет мужчин достойных рядом,
А девчонке больше ста.
276
Я ей муж, но я не пара,-
Онетяне ей чужды.
У мужчин земного шара
Грудь полна слепой вражды.
277
Нет, они к ней льнут, конечно,-
Чересчур уж хороша:
Обмануть её сердечко
Невозможно малышам.
278
Ум её – её же горе.
Нечем девушке помочь.
Ей отрада,- очень вскоре
Прилетает Эри, дочь.
279
Мать её была прекрасна,
Только рано умерла.
Жизнь земная так ужасна:
Коротка и тяжела.
280
Эри – дочь моя, но Кии
С нею чересчур дружна.
Отношения такие
Даже непонятны нам.
281
Будет месяц добираться
По пустынным небесам,
Чтобы только повидаться
И взглянуть глаза в глаза.
282
И опять года разлуки,
Море непонятных слёз.
Я воспринять эти муки
Ну никак не мог всерьёз.
283
Но теперь я понимаю
В чём так близки их сердца.
Эри ей – сестра родная,-
Я для Ки – вроде отца.
284
Кии надобно влюбиться
И естественно зачать…»
«Значит, нужно разводиться,-
Нечего томить девчат…»
285
«Нет, вам этого не понять,-
Разве стану я мешать,
Видя,- как дивчина стонет:
Онетяне не грешат.
286
Если кто-то ей по нраву,
Полюбить она вольна.
И родить имеет право,
Как и каждая жена.
287
Жёны наши,- то подруги,
Коим с нами хорошо.
Сотни лет «пилить» друг друга,-
Останется «порошок».
288
Нам родить,- такое дело,
Что не каждому дано.
Наша общность постарела:
Из восьми,- семи за сто.
289
Из шести,- пяти за двести.
Из троих,- двоим пятьсот.
Больше тысячи? – Не счесть их.
Старикам у нас почёт.
290
К детям мы неравнодушны,-
Очень любим мы детей.
(Но смотреть на жён-старушек,
Нету кары тяжелей)».
291
«Я второй Ваш слышу голос,
Или, как его, канал…»
«Ты освоился так скоро,
Я уж запамятовал,
292
Что не в комнате для связи
Мы с тобой, а на лугу.
Нам нельзя ни в коем разе
Время «загибать в дугу».
293
Мы должны копить наш опыт,
Развивать слепой успех.
Образно: мы – изотопы,
Коим распадаться грех.
294
Вы не замечали прежде,
Чтоб поняли Вас без слов?»
Жо светился весь в надежде,-
Я взорваться был готов.
295
Но решив молчать и слушать,
Прятать мысли и темнить,
Я ответил ему тут же,
Мол:- «Осмелюсь доложить:
296
Как поддам я два по двести
Или тяпну три по сто,
То жена моя, хоть тресни,
Понимает всё без слов.
297
Говорит: - тебя, скотину,
Вижу насквозь, как рентген.
Но уложит, таз подвинув…
Ваш, наверное, агент.
298
Заворочаюсь я утром,
Не открыв ещё и глаз,
А она, как слышит будто,-
И несёт уже мне квас.
299
И ещё бывает хуже,-
Спрячу «трёшку» в портсигар,-
Обнаружит её тут же,
Будто сам ей подсказал…»
300
Жо смеялся до икоты:
«Очень, очень хитрый Вы».
Но куплет уже трехсотый.
Что ж,- тогда – конец главы.
Г л а в а – 4
301
Вновь «тарелка» прилетела.
Вновь рассеялся туман
И из голубого тела
Вышел поп иль капеллан.
302
Был он в мантии иль рясе,
Может попросту в плаще,
Только почему-то трясся,
Будто бы в параличе.
303
А в руке держал он палку,
Может скипетр, может жезл…
Стало старичка мне жалко:
«Как он очутился здесь?
304
Тут ребята молодые,-
Всем по двадцать-тридцать лет.
Что здесь делает в пустыне
Допотопный хилый дед?»
305
Вдруг старик угомонился,
Устремив на небо взор,
Посуровел, ободрился
И ушёл… «Довольно скор.
306
Лет ему за девяносто,
Коль судить по седине.
Чешет по песку так просто».
Зависть вспыхнула во мне.
307
Жо, видать, меня подслушал,
Потому как передал:
«Жизнь его земная мучит,-
Во Вьетнаме побывал.
308
Там сейчас творят такое,
Что не вымыслишь во сне.
Гибнет всё, что есть живое,
В смраде, дыме и огне.
309
Деду – тысяча трехсотый,
Ваших – тысяча сто лет.
У него свои заботы,-
Посетил семьсот планет.
310
Помнит он Чингиза-хана.
Лично внука знал – Бату.
Пишет: «Поздно или рано
Люди к общему придут.
311
Но пока не видно сдвигов,-
Лишь технический прогресс.
Было рабство. Было иго.
Зреет ядерный конец».
312
Он сторонник жёстких санкций,
Радикальных срочных мер.
Но не буду повторяться:
Долг – весьма серьёзный зверь.
313
Ну, пойдёмте, что ли, кушать,-
Там уже собрались все.
За стаканом сока лучше
Заводить себе друзей.
314
Не смотрите из-под лоба,-
Я нисколько Вам не враг.
Ваша нынешняя злоба –
Это только глупый страх.
315
Я в друзья не набиваюсь,
Но понравились Вы мне.
И, насколько понимаю –
Вам – жена, и Вы – жене.
316
Не смущайтесь и не злитесь,-
Вам на вид сто двадцать лет.
Время самое влюбиться,
Коль девчат других здесь нет».
317
«Боже мой! Да он же чукча.
Предлагать свою жену.
Чёрт возьми! Подохнуть лучше,
Чем у чукчей быть в плену».
318
Он другим был занят делом
И меня не «услыхал».
У меня нутро кипело:
«Пёс паршивый! Гад! Нахал!
319
У меня жена и дети.
Долг гражданский, наконец.
Я пред обществом в ответе.
Я – мужчина! Я – отец!»
320
Я готов был с ним сцепиться,-
Физию разрисовать.
Но в плену опасно злиться.
Провоцирует, видать.
321
Думает, как щука клюну
На приманку, на блесну.
Да я в зеньки ему плюну,
Но отсюда улизну…»
322
Жо стоял ко мне спиною
И как-будто что-то ждал:
Он за дымкою густою
Что-то, видимо, видал.
323
Я, примружась, присмотрелся,-
Увидал того же льва.
Он вокруг хвоста вертелся
И пытался бант сорвать.
324
В нескольких буквально метрах
Зверем потешалась Ки.
«Боже, сколько в девке ветра.
Выдуло, видать, мозги.
325
Прыгнет зверь и девке крышка».
«Это если поле снять.
Лев её даже не слышит.
И не может увидать.
326
Позови её, Серёжа,-
Раз такой ты гарлапан».
«Всё слыхал! Такая рожа!»
«Позови. Лев бант сорвал»,
327
Я молчал,- а Ки шагала
К нам сама, маша рукой:
- Я, Сергей, тебя заждалась,-
Что ж ты не пошёл за мной?
328
Думала, что ты утешишь
Непутёвую сестру.
Да, видать, такой орешек
Братику не по нутру.
329
Ки взяла меня под руку,
Обняла другою Жо:
«Вам со мною только мука,-
Мне же с вами – хорошо».
330
Мы молчали,- щебетала
Всю дорогу только Ки.
Как она не уставала,-
Вот уж бабьи языки.
331
Вот и серые хоромы
Цветом, как и весь ландшафт.
Всюду копошились «гномы»,
Бегая, но не спеша.
332
«Это первая бригада
Новой серии машин.
«Обкатать» ещё их надо,
Но «ребята» хороши.
333
Могут исполнять программы
Монотонно сотни лет.
Все владеют языками
Основными для планет.
334
Я сторонник внешних данных
Варианта для Земли.
Их по образам преданий
Мы и воспроизвели.
335
Сходство может пригодиться,
Чтобы не пугать детей.
Проще ведь внушить, что снится,
Чем травмировать людей.
336
Маленьким – большие уши.
Ки готовила эскиз.
Так они гораздо лучше.
А большие,- Вам сюрприз:
337
Вот они – ночные воры,
Поджигатели дворца,
Что без всяких разговоров
Унесли Вас к праотцам.
338
Этих мы на всякий случай
Завезли десяток штук.
Малыши гораздо лучше,-
Не несут душевных мук.
339
Для пустых планет любые
Применяем образцы.
Но в условия земные
Подключились мудрецы.
340
Всё умеют наши «гномы»,
Даже сапоги тачать.
Очень резво служат дому.
Каждый может врачевать.
341
Чёрный, Сем, служил полгода
У богатого вдовца.
И когда Сем «канул в воду»,-
Старец розыском искал.
342
Но ползут по миру слухи,
Пусть неверные, о нас.
Только уровень науки
Отрезвляет зоркий глаз.
343
Вы нужны нам, мы вам – тоже.
Спорят: кто кому нужней.
Вы нас многократ моложе.
Мы же многократ сильней.
344
Мы могли бы взять вас силой,
Да тревожит нас итог:
Покорил Могол Россию,
А вот справиться не смог.
345
Был у нас подобный случай,
Только многократ страшней.
Совесть предков наших мучит:
Дети стали есть…детей.
346
Та планета в карантине,
Под надзором, как и вы.
Прозябающих в рутине
Не исправить нам, увы..
347
Вы на грани крупных сдвигов.
Уж наметился успех.
Я читаю ваши книги.
Русский автор – лучше всех…».
348
Ки втащила нас под крышу,
Где сидели семь парней.
Все поднялись. И я «слышу»,
Все ребята рады ей.
349
Каждый «молвил» два-три слова
Непонятных для меня.
Но на лицах – будь здорова!
Невозможно не понять.
350
Нас приветствовали тоже,
Но кивками головы.
Каждый сел в другое ложе.
«В чём-то здесь они правы».
351
Я пресёк свою мыслишку.
Ки взглянула на меня,
Выбрала на полке книжку:
- «Разговорник для землян».
352
Жо присел с парнями рядом.
В комнату вошёл старик:
Всем кивнул, утешил взглядом,
Мне «довесил» только миг,
353
Будто мы давно знакомы,
Только был в отъезде я.
Ки он наградил поклоном
И за плечики обнял.
354
«Ки, видать, у них в почёте,
Если кланяется дед.
Не за «здорово живёте»
Ей особенный привет».
355
Ближний парень приподнялся
И ушёл в другой конец.
«Это он сажает старца,-
Уважаемый отец!»
356
Сел старик. Ки указала
На меня разводом рук:
«Серж Петрович Партизанов»-
Уловил мой «третий» слух.
357
И добавила устами,
Как-то в паре с головой:
-««Разговорник» нужно править,-
Он – Сергей – спаситель мой.
358
Многое уже известно
Вам об участи семьи.
Но другое интересно:
Брат мой – феномен Земли.
359
Жо – наш первооткрыватель,-
Он Сергея «услыхал»,
Не в переговорной хате,
А на площади у скал».
360
Все захлопали в ладоши,
Как на сессии в Кремле.
Много слов было хороших
Об Онете и Земле.
361
Я отставил «Разговорник»,
Он мне попросту мешал,
И без помощи сторонней
На вопросы отвечал.
362
Дед в особом был восторге:
Землю знал он сотни лет.
Он меня даже потрогал,-
Видимо, искал секрет.
363
Старца звали: Мир Зе Ичи.
Дед сей, очень важный дед.
На Онете нет отличий,
Но в Совете он Планет.
364
Имена парней я вспомнил,
Но они вам ни к чему,
Каждый мил, приветлив, скромный,
Дорог сердцу и уму.
365
Может час проговорили.
Может даже целых два.
У меня нутро заныло,-
Закружилась голова.
366
Я подумал: «Жрать охота,-
Басни кормят соловья».
Появился рыжий кто-то,-
Зеньки пялит на меня.
367
Ки со мной сидела рядом,
Видя мой смущённый вид,
Передала: «Кушать надо,-
У братишки пуп болит.
368
Вы, Серёжа, закажите
Всё, что хочется, ему.
Поуверенней держитесь,-
Здесь накормят по уму.
369
Русский знает вся Онета,-
Ну а тут,- сам бог велит.
И у нас по всем приметам
Тоже вызрел аппетит.
370
Кто сегодня самый смелый,
Помогайте стол накрыть,-
«Боб» со множеством тарелок
Не проявит должно прыть.
371
«Боб» обслужит Мир Зе Ичи
И, Сергей Петрович, Вас.
Я – себя и Жо Боличо…»
И работа началась.
372
«Боб» принёс мне кружку пива
И четыре шашлыка,-
Старику неторопливо
Выдал тюбик и стакан.
373
Перед каждым вырос столик
С кучей всяческих приправ:
Горкой хлеба, кучкой соли
И пучками всяких трав.
374
Ки мне кушать помогала,
Объясняя, что и как:
- Это перец. Это сало.
Это хрен. А это мак…
375
Нет у нас здесь пищи нашей,
То есть пищи онетян.
Солнце ваше ярче, краше,
Беспределен океан.
376
Наша Свея покраснее,-
Солнце наше Свеей звать.
И гораздо холоднее,
Если можно так сказать.
377
И планет у Свеи больше,-
Восемнадцать крупных тел.
Но и Свея Солнца тоже
Трижды более крупней.
378
Мы – четвёртая планета,
Но размером, как Земля.
Только океанов нету:
Реки, горы и моря.
379
Но не только на Онете
Наши пращуры живут.
Жизнь была на трёх планетах,-
Восемь тел обжил наш труд.
380
И ещё в системе Свеи
Обжиты тринадцать лун.
Атмосферу все имели.
Ну а милая Алу,
381
Ей особую задачу
Разум наш определил:
Люди ездят, как на дачу,
На неё от всех светил.
382
Атмосферу создавали
Ей искусственным путём.
И теперь это розарий
Созданный людским трудом.
383
Всё там делают руками.
Там на роботов запрет.
У природы мы украли
Этот розовый букет.
384
В лексиконе русском – розы
Переводится – Алу.
Нету более серьёзных
Дел, чем послужить добру.
385
И теперь, когда все сыты,
Я спляшу вам и спою
О желаньях в сердце скрытых
И про Родину свою».
386
Все захлопали в ладоши,
Будто в клубе заводском.
Даже старец хлопал тоже
И глаза косил тайком.
387
Ки поднялась, поклонилась,
Вышла…и опять вошла.
Но теперь она светилась
И совсем иной была.
388
Чем-то вроде амазонки
Был её свирепый вид.
Стан девичий, гибкий, тонкий
Прикрывал округлый щит.
389
Голова прикрыта шлемом,
Как и нету головы.
И до пола от коленок
Висли жгутики травы.
390
Как у зреющей девчонки,
Грудь прицелилась на нас.
И в руке гранёный, тонкий
Спис. И молнии из глаз.
391
Музыка лилась из пола,
И от стен, и в голове.
И звучал девичий голос
О войне, и о вдовстве.
392
И мерещились картины
Страшных воинских забав:
И пожары, и руины,
И кромешный ад расправ.
393
Небыло Кии Ко Кочи,-
Только мрак седых веков:
Дни в боях, в пожарах ночи,
Смерть детей и слёзы вдов.
394
И на самой высшей ноте
Бойни, крови….в тишине
Прозвучало: «Люди, бросьте
Жертвовать детей войне!»
395
И пошли, пошли армады,-
Падает за рядом ряд.
«Надо! Надо! Надо! Надо!»
И глаза людей горят.
396
Ки стонала. Ки горела.
Ки плясала у костра.
Ки дитя спасала телом.
Ки – вдова. Ки – мать. Сестра..
397
Образ у неё менялся,
Изменялся и наряд.
Я уже не удивлялся,-
Это их кинотеатр.
398
Ки подняла к небу руки,
Устремив туда же взгляд:
Полились другие звуки,-
Розы, солнце, дети, сад…
399
И лицо её сияет.
И звучит весёлый смех.
И красивая такая,-
Не влюбиться даже грех.
400
Без особенной охоты
Мы простились, вы правы.
Но куплет четырехсотый.
Спать пора. Конец главы.
Г л а в а - 5
|
|
| |