Сонет N 43 Вильяма Шекспира в моём переводе
Смыкая веки, вижу я ясней,
Чем днём, когда незначимость вокруг.
Во мраке светит взор, что тьмы темней,
Ведь в снах тебя я вижу, милый друг.
И тень твоя теням дарует свет,
А во плоти тем боле воплотит:
Светлее дня твой будет силуэт,
Коль так в глазах незрячих тень блестит!
Благословение получит взгляд,
Тебя увидев средь живого дня,
Ведь в мёртвой ночи был я тени рад,
Сквозь сон слепящей спящего меня.
Мне без тебя все дни - темней ночей,
В снах о тебе все ночи - ярче дней.
19 Апреля 2024Пасха
26 Апреля 2024Международный день интеллектуальной собственностиМеждународный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф
28 Апреля 2024Всемирный день охраны труда
30 Апреля 2024День пожарной охраны
Все праздники