Стихотворение «Фонарь любви (по Джойсу Килмеру)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 23
Читатели: 210 +2
Дата:

Предисловие:


Love's Lantern
(For Aline)

Because the road was steep and long
And through a dark and lonely land,
God set upon my lips a song
And put a lantern in my hand.

Through miles on weary miles of night
That stretch relentless in my way
My lantern burns serene and white,
An unexhausted cup of day.

O golden lights and lights like wine,
How dim your boasted splendors are.
Behold this little lamp of mine;
It is more starlike than a star!

Фонарь любви (по Джойсу Килмеру)

Я шёл одною из дорог
сквозь мрак пустынь и хмарь.
Вдруг песнь вложил в уста мне Бог
и в руки дал фонарь.

Быстрее стал одолевать
я мили на пути.
Фонарь мой стал в ночи сиять.
С ним легче мне идти.

Он ярче тысяч фонарей,
живы его лучи.
Гораздо свет его сильней
любой звезды в ночи.




Послесловие:
Аудио: The Verve "Sonnet"

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:11 23.05.2021 (2)
Прелестное стихотворение и песня  чудесная обрамляет его! Спасибо,  Банни,  это подарок для настроения!
У нас опять пасмурно,хотя 23 градуса,но ветрено,и градусы незаметны!
     13:35 23.05.2021
.
     13:15 23.05.2021 (1)
1
Завидую вам. Мы тут подыхаем от тропического пекла, а вы балдеете.
Музыка - это Ричард Эшкрофт и The Verve из Великобритании.
Давно мне нравятся.
     13:45 23.05.2021 (1)
Неплохо,но я люблю солнышко! Эту музыку я раньше у тебя слышала)Тоже очень нравится и так подходит к стихо))
     13:49 23.05.2021 (1)
1
Вот ещё одна великолепная песня.
     10:40 24.05.2021 (1)
1
Приветик,  спасибо за удовольствие от прослушивания))) Хорошего дня, Банни!
     10:43 24.05.2021 (1)
1
Привет! И тебе приятного денька, Кюнна!
У нас сегодня 36 в тени. Не знаю, где спастись от пекла.
Тяжело переношу жару.
     10:49 24.05.2021 (1)
1
Вот досада, сочувствую,  это конечно перебор! Конец мая,  что -то в небесной канцелярии
чудят -  видимо решили извести всех )))
     10:54 24.05.2021
1
Спасибо за розу в снегу!
Немного полегчало...)))
Гость      11:20 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     11:38 23.05.2021 (1)
1
Спасибо Эльвира! Это стихотворение Килмер посвятил жене Aline.
Гость      11:48 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     11:51 23.05.2021 (1)
Ваш муж большой оригинал, имхо.)
Гость      11:53 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     11:54 23.05.2021 (1)
Сфотографируйте и поместите в свой фотоальбом. Я зайду на вашу страничку и посмотрю.
Гость      12:51 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     12:53 23.05.2021 (1)

Серьёзная вещь! Он изготовлен из чугуна?
Похоже на каслинское литьё.
Гость      12:59 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     13:10 23.05.2021 (1)
Значит, чугунный.
Гость      13:42 23.05.2021 (1)
Комментарий удален
     14:02 23.05.2021
ЗДОРОВО!
     12:05 23.05.2021 (1)
1
Какая мимолетность радости от чуда помощи!  
Перекликается с моим: ОН нес меня все время на руках. 
Мимолетность, потому что американский солдат с зыбкостью  ощущения  будущего.
Что-то есть от Фроста.
     12:22 23.05.2021
1
Да, что-то такое есть, неуловимое.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама