Стихотворение «МОЛИТВА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 123 +1
Дата:

МОЛИТВА

МОЛИТВА
Натан Паркер, США

Отец небесный люблю я
бродить перед рассветом
пока земля прохладна
все клетки тела обдает тогда
вдрызг пьяной пеною морской
немым хотел бы я родиться
чтоб ни спросить
и ни ответить
и даже не понять вопроса
откуда взялся я
ведь сестры у меня
шумливы волны
огромных проглотившие немало кораблей
мысли забытые
плоть изнуренную
и тело обновлённое моё
и то что любой каньон из миллиона
трепещет от псалмов
распеваемых камнями
мать моя
её не забываю и
помнит обо мне она всегда

Nathan Parker is the author of The Locust Diagrams (Noemi Press, 2015).
Черновой перевод: 2016-01-19


PRAYER
Nathan Parker

our Father I do love to walk
down to the shore at dawn
while the ground is cold
and there sprinkle my cells
to smashed ocean radios
I dream that I was born
with no tongue and that
I can neither ask nor
answer nor understand
questions about where
I come from that the waves
are my clapping sisters
so many dark swallowed
ships my deleted thoughts
cannon and coin pulp
my new body and that any
one of a million canyons
trembling with the psalms
of stones is my easily
remembered mother who
easily remembers me

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама