Ладисполи
Вячеслав Левыкин
Однокурснику и прозаику
Якову Лотовскому (США),
киевлянину с Подола до 1993 года
Ladispoli, Ladispoli - еврейская тоска,
где у фонтана скрипочка и в небе облака.
Здесь мало дикой зелени, деревьев вдоль дорог,
лучами жжёт палящими, как ступишь за порог.
Где отмели песчаные, тирренская вода
была когда-то чистою в далёкие года.
Чернявый мальчик голову над скрипкой наклонил,
он детство своё прошлое за морем утопил.
Когда прохлада вечера падёт на пыльный сквер,
к фонтану итальянскому все выйдут из хавер.
А как коробки блочные ещё мне называть?
Даются деньги скромные оплачивать кровать.
На скудное питание, на транспортный расход
в Израиль и в Америку, на массовый исход.
Стоят евреи старые с печалями в глазах,
кто в шляпе, а кто в шапочке на лысых головах.
А молодым всё кажется, что манна прямо в рот
того гляди посыплется от западных щедрот.
Но скрипочка, но скрипочка – одесская тоска,
где клумба пахнет розами и в небе облака.
В рубашке белой с бабочкой старается скрипач,
в мотиве столько горечи, как всех евреев плач.
Шалом тебе, Ладисполи, дай бог не навсегда,-
исчезнет поселение в ближайшие года.
Забудется название, как слухи о тебе.
В моём лишь поколении останется в судьбе.
1980 г., Италия
© Copyright: Вячеслав Левыкин, 2014
|