Топлината у дома
автор Явор Перфанов.г.Горна Оряховица,Болгария.
Когато сме заедно,
е топло у дома.
И да няма дърва,
да няма и ток,
живеят в сърцата ни обич и Бог.
Осем ръце се срещат в прегръдки,
отпиват от щастието на глътки.
Разделяме хляба си, колкото има,
с благодарност за всичко през тази година.
Когато седнем вечер на масата,
знаем, това е за празник украсата.
Здрави сме, колкото можем, и живи,
колко е нужно, да бъдем щастливи.
Ще помълчим, с поклон до земята,
за човека, без време затворил вратата.
Майчица, баба, опора, съпруга,
на този свят, не ще има друга.
И с малко може да бъдеш богат,
имаш ли дом, имаш и свят.
Това е в моят дом топлината,
пазим я, защото ; знаем цената.
Тепло дома
перевод Ирина Бжиская
Пусть в камине нет дров…Электричества нет…
От того, что мы вместе, тепло в нашем доме.
В нём любви негасимой мерцающий свет.
Он в сердцах вместе с Богом в святом окоёме.
Наши руки сплелись, и объятья крепки.
Чаша счастья полна. Пьём его мы глотками.
Хлеб разделим мы между собой. И легки
С губ слетают слова благодарности сами.
И за общим столом в новогоднюю ночь,
Что украшен красиво и празднично ныне,
и здоровы, и живы сидим, и не прочь
вместе быть! Чувства яркие пусть не остынут.
В тишине вспомним тех, кого наша земля
Приняла раньше времени в своды прохлады…
В этом мире поддержка – родная семья.
И для радости общей другого не надо
Малость эта – богатство! Ценней не найти!
Если дом родной есть, в нём живут непременно
И тепло, и уют! И не дай им уйти,
Береги, защищай то, что в жизни бесценно.
|