Стихотворение «Dragonfly и Муравей»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Иронические стихи
Автор:
Читатели: 113 +1
Дата:
Предисловие:
* * *
Если голубая стрекоза на твои опустится глаза,
крыльями заденет о ресницы, в сладком сне едва ли вздрогнешь ты.
Скоро на зелёные кусты сядут надоедливые птицы.
Из Китая прилетит удод, болтовню пустую заведёт,
наклоняя красноватый гребень.
Солнце выйдет из-за белых туч, и, увидев первый тёплый луч,
скорпион забьётся в серый щебень…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Сергей Марков. 1940 год)
 


Dragonfly и Муравей

(философско-ироническое)


До дыр затёртый спич среди людей.
В той басне старой — мудрая наука!
Not get along там стрекоза и муравей, –
напоминать про это — лишняя докука.
К чему мне излагать событий ход?
Все знают про историю стрекозью,
тем паче, что проворный доброхот
при случае состроит морду козью…
Ну да, — порхала. Был такой грешок.
И что теперь? Обрезать дуре крылья?
Тот, кто разносит каверзный слушок,
сам, было, подбивал к сердяге клинья.
Неловко за таких – ей богу! – мне
и сколько про беспечность не болтай,
конца не видно плюшевой войне…
Да по́лно вам! она же — Dragonfly!
Ведь каждому предписана стезя
по склонности происхождения его.
И, если быть правдивыми, друзья,
мы — те, с кем обнаружено сродство!
Для муравья — отстраивать свой дом,
на время стужи хавчик запасать.
Для стрекозы его сумятица — облом.
Ей по судьбе предписано порхать!
Ну не дано ей наживать сокровищ, –
пусть шелестит трепещущим крылом,
сон разума не наплодит "чудовищ",
коль трезво размышляешь о былом, –
фено́мен парадигмы крайне ветх,
когда на вопль взывающей души
звучит всесокрушающий ответ:
«Пошла ты в баню! там и попляши!»
Послесловие:
* Dragonfly (англ.) – "драгонфлай" – стрекоза
** not get along (англ.) – не ладят
*** хавчик (жарг.) – съестные припасы

Imagine Dragons — Birds (Птицы)

* * *
На булавке бьётся стрекоза,
неподвижно выпучив глаза.
Крыльями прозрачно шелестит.
Кажется, рывок — и полетит.
Но булавка крепко, как копьё,
пригвоздила на́ стену её.
И, раскинув крылья, стрекоза 
погасила круглые глаза.
Вытянулась в тёмную струну 
и вернула дому тишину.
Так она в порыве и замрёт,
будто приготовилась в полёт.

(Андрей Дементьев)

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама