Стихотворение «В четыре утра»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 16
Читатели: 162 +1
Дата:
Предисловие:
Эл Жолинас
(перевод с английского)

В четыре утра

Из предрассветного тумана,
прямо из сердца вселенной
дважды раздаётся
дикий, звенящий вой койота,
голос, абсолютно лишённый
всякой индивидуальности.

Окрестные псы отвечают
лаем, визгом, рычанием,
знакомыми голосами
одомашненных животных,
почти человеческими
в своей демонстрации бравады
и скрытого под ней ужаса.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама