Стихотворение «Закрою дверь, чтоб снова попрощаться. »
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка рецензентов: 7
Баллы: 5
Читатели: 113 +1
Дата:

Закрою дверь, чтоб снова попрощаться.



Закрою дверь, чтоб снова попрощаться -
Финал истории, печален для меня.
Ведь говорят: "Не стоит возвращаться
Туда где ты, кому-то не нужна."

Больные чувства погубили душу,
Летать хотелось, а не падать вниз.
Но оказалось все легко разрушить,
И убедить, что это мой каприз.

Я перед ним не в чем не виновата,
И видит Бог, мечтала об одном.
Встречать вдвоем рассветы и закаты,
И строить наше счастье, день за днем.

Но за любовь жестоко расплатившись,
Лишь об одном, Всевышнего молю.
Чтоб не случилось с нами в этой жизни -
Храни того, кого я так люблю.

Анна Денисова

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Закрою дверь, чтоб снова попрощаться

Закрою дверь, чтоб снова попрощаться -
Финал истории, печален для меня.
Ведь говорят: "Не стоит возвращаться
Туда где ты, кому-то не нужна."

Больные чувства погубили душу,
Летать хотелось, а не падать вниз.
Но оказалось все легко разрушить,
И убедить, что это мой каприз.

Я перед ним не в чем не виновата,
И видит Бог, мечтала об одном.
Встречать вдвоем рассветы и закаты,
И строить наше счастье, день за днем.

Но за любовь жестоко расплатившись,
Лишь об одном, Всевышнего молю.
Чтоб не случилось с нами в этой жизни -
Храни того, кого я так люблю.

______________________________


Сразу хочу сказать, что очень милое произведение.
Автор сказал, что хотел сказать, и мне как читателю передались и ясный смысл, и боль, и чувства литературной героини (хотелось бы надеяться, что это не личное).

Заметил и несколько мелких недостатков, ориентируясь на свой вкус и опыт.

Закрою дверь, чтоб снова попрощаться -
Финал истории, печален для меня.
Ведь говорят: "Не стоит возвращаться
Туда где ты, кому-то не нужна."


По-моему, последняя строка строфы должна звучать по-иному. Например, так: "Туда, где никому ты не нужна".
Разница большая.
"Никому не нужна" — значит "никому" — значит не нужна ни единому человеку, ни единому существу (например, собаке).
А "кому-то не нужна" — это кому-то определённому. Например: нужна мужу, нужна свёкру, нужна свекрови, но "кому-то" ненужна..., например, таракану под кроватью ;) — и это достаточное основание, чтобы уйти.
Разница в смыслах большая.

Больные чувства погубили душу,
Летать хотелось, а не падать вниз.
Но оказалось все легко разрушить,
И убедить, что это мой каприз.


Фразу "больные чувства" можно понять превратно. Одно дело – чувства, причиняющие боль, другое дело – ненормальные, рахитичные, больные (на всю голову) чувства.
Затем, полагаю, что фраза "больные чувства погубили душу" относится к героине. Но любовь не может губить душу, если она настоящая. Любовь душу возвышает. Другое дело – отвергнутая, непонятая любовь. Если такая любовь толкает на злобные ответные поступки, то можно говорить и о "погибающей душе". Но этот вариант опровергает сам автор, и всем характером повествования, и последними словами: "Храни того, кого я так люблю люблю". То есть, прощаясь, героиня сберегает добрые чувства к тому, кто её оттолкнул. Я не вижу здесь погибающей, разрушающейся души.

Я перед ним не в чем не виновата,
И видит Бог, мечтала об одном.
Встречать вдвоем рассветы и закаты,
И строить наше счастье, день за днем.


"...ни в чём...".

"Я перед ним ни в чем не виновата" — возможно, в значительной степени это так. Но здесь мы выслушали лишь одну сторону. А в жизни часто бывает, когда одна сторона обвиняя другую, в упор не видит своих недостатков. Собственно, я отнюдь не утверждаю, что героиня не права. Мне лишь показалось категоричным утверждение "я перед ним ни в чем не виновата". Небольшое сомнение в отрицающей вину фразе сделало бы её мягче и вызвало бы большее сочувствие со стороны читателей.

Но за любовь жестоко расплатившись,
Лишь об одном, Всевышнего молю.  
               (запятая лишняя)
Чтоб не случилось с нами в этой жизни -
Храни того, кого я так люблю.


Мне кажется в данном случае "чтоб" надо было бы написать раздельно "что б" (Полная форма: "что бы не случилось..."). Требуется мнение филолога.

По общему впечатлению в стихотворении присутствуют избыточные местоимения. Далеко не всегда нужно конкретизировать, когда и так понятно "кто", "кому", "кем" и "о ком"... Вроде, все на своих местах, слух не режут и всё же общее количество сокращать... Не в этом, так в следующем стихотворении.

Что в итоге?
Думаю, что 7 баллов – это неплохая оценка. А если исправить смысловые шероховатости, то могло быть и больше.
В целом, мне понравилось.
Желаю автору дальнейших успехов!

 __________________________________________________________________________


Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов    ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
                            (оценка зарезервирована под неординарный случай)
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
__________________________________________________________________________
 
Оценка произведения: 7
Александр О. 05.06.2022
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама