Стихотворение «Если ты уйдёшь...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Музыкальная поэзия
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Баллы: 46
Читатели: 218 +2
Дата:

Предисловие:
Песню Жака Бреля "Ne me quitte pas" (If you go away) исполняет Надежда Шереметева-Свеховская
(перевод с английского)

Если ты уйдёшь...


Если ты уйдёшь
в этот летний день,
солнце заберёшь
вместе с ним и тень,
и небесных птиц,
родника струю,
всполохи зарниц
и любовь свою…
Как был краток день
и как ночь длинна,
и цвела сирень,
птиц ждала луна…

Если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь.

Но если ты вдруг
вернёшься ко мне,
бесценный мой друг,
с тобой в тишине
под солнцем пойдём,
пойдём под дождём,
с тобою вдвоём
любовь мы вернём.
Но если уйдёшь,
тебя я пойму.
Я даже и ложь,
быть может, приму.

Если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь…

Если ты уйдёшь,
мир мой станет пуст,
ни на что не гож,
как без листьев куст.
Опустеет дом,
станет пуст мой взгляд,
и ничто потом
не вернуть назад.
Тенью тени был
я твоей всегда.
Я тобою жил –
гордая звезда…

Если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь,
если ты уйдёшь…


If you go away

If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in this summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still
for the night bird's song

If you go away
If you go away
If you go away

But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees, we'll worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love
to hold in my hand

If you go away
If you go away
If you go away

If you go away, as I know you must
there'll be nothing left in the world to trust
just an empty room full of empty space
like the empty look I see on your face
I've been the shadow of your shadow
I thought it might have kept me by your side

If you go away
If you go away
If you go away



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     03:14 30.06.2022
1
Спасибо, соавторы,  за доставленное удовольствие читать  и слушать !

     01:36 27.06.2022
1
Ой, Юра, ты  это сохранил!
Приятно. 
     00:41 27.06.2022
2
Великолепное стихотворение и исполнение.
     17:38 26.06.2022 (1)
1
Великолепно, Юрий !!!
     17:48 26.06.2022
1
Спасибо, Алекс!
     16:38 26.06.2022 (1)

Моя любимая песня 
 в исполнении 
Барбры...
http://muz-forum.com/showthread.php?t=5329
     16:48 26.06.2022
Эту песню не исполняли только ленивый и немой.)))
     15:36 26.06.2022 (1)
1
Замечательная песня, замечательные стихи, замечательное исполнении!!! 
     16:10 26.06.2022
Спасибо, Фима!
     15:59 26.06.2022 (1)
2
Красиво!
     16:10 26.06.2022
Гость      14:18 26.06.2022 (1)
1
Она еще и поёт?! 
Перевод поэзии сложен и сам по себе, и это не секрет, но эквиритмический, особенно.
Но сложнее всего  его исполнить, не нарушая энергетики музыки, которая  идеально передается английским языком,  
в силу его звучания, требующего особенной гортани, не свойственной русскому языку.
Для это надо владеть абсолютным чутьем музыки, улавливая в ней любой язык.
Надежда с этим справляется мастерски. 
Браво обоим!
     14:48 26.06.2022
На то он и эквиритмический...
Спасибо!
У меня ещё есть эквиритмика и довольно много.
     09:41 26.06.2022
1
Прелесть какая
     21:01 25.06.2022 (1)
Очень знакомая мелодия. Надежда прекрасно поёт, приятный голос. Удивительно.
     21:04 25.06.2022
Кто только эту песню ни пел...
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама