. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …в мире существуют муравьи, слоны, жирафы: они друг на друга не похожи. Они не подлежат редактированию — они животные разной породы. На это не надо сердиться. Не похожи друг на друга и люди… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Виктор Шкловский. ЖИЛИ-БЫЛИ)
сафари
На сафа́ри не бывали?
Компенсируем пробел!
Ни к чему вам остров Бали. Вам – туда, где гордый Лев.
Рассказать про одного в окруженьи самок прайда?
Раньше был он о-го-го!
Совершал он променады
вдоль бескрайних зон саванны, словно трушный феодал,
с гривой пышной, без изъяна… Но всё больше он лежал
под акацией жирафа в пыльной гуще свиноро́я
ленным рыжим голиафом, офигенно быт устроя.
Был размерен тот уклад — львицы жрачку поставляли,
приносили резвых львят, Лев был "властью" в ареале.
Всё тип-топ в пределах жанра приземлённости новелл,
не случись конфуз земша́рный – Лев внезапно облысел…
Износилась горделивость –
самодержный "безлимит" –
рыжина́ кудлатой гривы... приказала долго жить...
Впрочем, что же тут такого –
зрелых лет не избежать…
Львицы долга пищевого не гнушались исполнять, -
просто стали чуть неспешней, слух стал чаще подводить,
нюх терялся неизбежно, потрепался внешний вид…
Все подверглись испытанью как всегда, когда не ждали –
горе Антилопой в стан их прискакало вихрем шквальным:
«Ой, глядите — лысый лев!» – прыснула, вертя рогами,
с удивленьем обомлев… Отскочив от львиц, – врагами
те ощерились в сей миг, – Антилопа не зевала, скок-поскок туда-сюда,
Лев издал гортанный рык, но лихая озорница увильнула без следа!
Ох, шныряли львицы в злости!
Грозный царь хрипел без чувств…
ГНУ сей казус стала "по́стить", и в порыве вольнодумств
Антилопы табунами ви́лись близ "престола" Льва, -
тот, сжирая их глазами,
куцый чубчик прикрывал.
В общем, к царственной досаде, подле "ржали" тыщи ГНУ —
кровожадных львиц не хватит всех в бараний рог согнуть!
Лев рычал: «Порву всех, твари!» Львицы в страхе посейчас, -
приезжайте на сафари, африканский трэш — для вас!
Владимир Высоцкий. Что случилось в Африке… В жёлтой жаркой Африке, в центральной её части,
как-то вдруг, вне графика, случилося несчастье.
Слон сказал, не разобрав:
— Видно быть потопу!.. –
В общем так: один Жираф влюбился в Антилопу. Тут поднялся́ галдёж и лай, и только старый Попугай
громко крикнул из ветвей:
— Жираф большо-о-о-ой — ему видней! — Что́ же, что́ рога у ней? — кричал Жираф любовно, –
Нынче в нашей фауне равны все поголовно!
Если вся моя родня будет ей не рада, –
не пеняйте на меня — я уйду из стада! Тут поднялся галдеж и лай, и только старый Попугай
громко крикнул из ветвей: — Жираф большо-о-о-ой — ему видней! Папе антилопьему зачем такого сына?
Все равно — что в лоб ему, что по́ лбу — все едино,
и жирафов тесть брюзжит:
— Видали остолопа?! –
и ушли к бизонам жить с Жирафом Антилопа. Тут поднялся галдеж и лай, и только старый Попугай
громко крикнул из ветвей:
— Жираф большо-о-о-ой — ему видней! В жёлтой жаркой Африке не видать идиллий.
Льют Жираф с Жирафихой слёзы крокодильи.
Только горю не помочь — нет теперь закона.
У Жирафов вышла дочь замуж за Бизона. Пусть Жираф был неправ,
но виновен не Жираф,
а тот, кто крикнул из ветвей:
— Жираф большо-о-о-ой — ему видней! (1969 год)
* сафари (суахили safari – путешествие) — первоначально охотничьи поездки по Восточной Африке. Сегодня это дорогой и экстремальный вид отдыха, особенно, если есть желание поохотиться на крупную добычу: льва, слона, носорога и пр. ** акация жирафа (Acacia giraffae Willd.) — кустарник саванны семейства Мимозовые (Mimosaceae); в благоприятных условиях климата от 2 м в высоту он вырастает до массивного 9-20-ти метрового дерева *** свинорой пальчатый (пальча́тник, берму́дская трава) — травянистое растение семейства Злаки, произрастающее на просторах саванны **** земшарный (ирон.) — всемирный, мировой ***** постить (интернет.) — размещать, распространять какой-либо текст (статью, комментарий, сообщение) или иную информацию на электронных ресурсах (в данном контексте термин используется автором в шутливой аллегорической форме)