Стихотворение «В КАФЕ, РАННИМ УТРОМ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 136 +1
Дата:
Предисловие:

В КАФЕ, РАННИМ УТРОМ

В КАФЕ, РАННИМ УТРОМ
Билл Холм, 1943-2009
https://youtu.be/1jquflzxbqs?list=RDhSAuHrg8XnM

I
Сто семь этажей в воздухе,
окна в кафе «Мир»,
подавался паштет и фаршированный лосось
посетителям, смотрящим на Манхэттен.
Рано утром в сентябре
сомелье и мэтр д'отель
все еще спали в своих отдаленных квартирах,
только су-шеф и банкетный персонал
приехали, чтобы очистить креветки,
обрезать артишоки и промыть
листья эскароли.

II
Привычная работа с друзьями
в малолюдном кафе ранним утром
доставляет удовольствие: шутки, мягкие жалобы на жизнь,
тихо звучащая мелодия или две,
когда вдруг сумасшедший аппарат
решает сжечь все здание огнем.
Как неудачно подстреленный слон,
сто шесть этажей, поддерживающие
твой нож для чистки артишоков и сушилку для салата
пошатнулись и немного покачнулись.
Но когда пламя начало плавить кости,
все рухнуло сверху на себя же самого
в серую кучу: креветки,
артишоки, эскароль, пятьдесят тысяч
бутылок изысканного вина
и ты сам, если только не выпрыгнул
из одного из окон «Мира»,
чтобы на воображаемых крыльях
окончить полет в город ангелов.

III
Люди, настолько пронизанные ненавистью, что превратили себя
в бомбы, разрушили балки
под твоим кафе, хотя они никогда не встречали тебя прежде,
чтобы убить во славу Божью
вместе с твоим фартуком, все еще испачканным креветочными кишками.
Так происходило всегда. Попробуйте убить абстракцию,
разрушив здание с воздуха?
Но все, что вы убиваете, это Боб и Эдна,
и Солли, и Родриго, и Мэй-Мэй.
Здание — это только набор искусственных опор,
удерживающих людей в пространстве,
а самолет — всего лишь сложенный лист бумаги.
Но пятьдесят тысяч бутылок хорошего вина
и сто фунтов свежих креветок из Персидского залива,
и Боб, и Эдна, и все остальное –
вот это настоящее!

IV
Если думаете, что познали единственную правду
и эта истина хочет последней жертвы,
тогда вы вышли за пределы человеческой расы,
и ваш план не приземлится на небесах
где бы вы ни ожидали, что это может случиться.
Небеса – это кафе «Мир» ранним утром,
где бы вы ни находились.

Черновой перевод: 27 августа 2022 года
Послесловие:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама