Стихотворение «Вечір надворі (Укр.)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 129 +1
Дата:
Предисловие:
Не знаю можно ли тут публиковать на украинском языке... Попробую.  

Вечір надворі (Укр.)

Вечір надворі, вечір...
Я тобі - светр на плечі,
ти мені - посмішку щиру.
Ми зажадаємо миру,
всім нам, і дітям нашим,
їм "на добраніч" скажем.
Тихо  вночі, так тихо...
Ну а на ранок - лихо.
Послесловие:
Перевод. 

Вечер. Мы вдвоём. Я укрыл твои плечи. Ты улыбнулась в ответ. Мира всем нам, и детям скажем "спокойной ночи". 
Тихо ночью, так тихо... Ну а наутро - лихо. 
Реклама
Обсуждение
     21:26 11.09.2022 (1)
Мне, уроженцу Киева, в молодости казалось, что все мы, славяне, должны понимать русский, украинский, белорусский и даже польский. Но оказывается, это не так. Снабдите переводом (можно не стихотворным), чтобы все смогли правильно понять.
     22:01 11.09.2022 (1)
Вечер. Мы вдвоём. Я укрыл твои плечи. Ты улыбнулась в ответ. Мира всем нам, и детям скажем "спокойной ночи".
Тихо ночью, так тихо... Ну а наутро - лихо. 
     00:49 12.09.2022
Только перевод лучше в послесловие вставить. Комментарий уйдёт вниз, а люди будут читать.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама