… … … … «Куда мы?» — спрашиваю я у ветра, но ветер выше глинистой дороги и наших подорожных направлений, и только проходящая корова, остановившись за большой нуждою, задумчиво и медленно мычит… … … … …
(Николай Оцуп. В деревне)
деревенщина
Не желала жить подружка с богатеньким,
познакомилась в деревне с солдатиком, –
не косой, не кривой — вроде ладненький,
веселились мы недельку на свадебке!
Вот уж год прошёл с момента венчания,
сокрушалась мне Дуняша отчаянно —
мол, жила бы лучше с лысым начальником,
а не с э́нтим забубённым охальником!
За свинарником — сельмаг с чебуречною,
муж части́т туда с авоськой матерчатой,
Дуська вслед ему глядит недоверчиво, –
потому, как он — алкаш, в просторечии.
На селе досуг иной — не ка́к в городе,
отдых там однообразный у мо́лоди,
зашибают ежедневно за во́рот те́, –
не "в капусте" их находят, а в со́лоде!
Прививала принцип ЗОЖ так старательно,
а в ответ одни шпыньки да ругательства,
всё одно — бежит к запойным приятелям
за ста граммами, как преданный ха́тико.
А в любви больной ни зги́ гармоничности,
утопает, словно шлюп, в безразличии
деприваций психо-фенотипических, –
а виной тому — синдром травматический.
Не всегда был муж "игольчатым кактусом",
до беды и до войны был он радостным, –
боль и смерть воспоминанием гадостным
полируются повышенным градусом.
В распрях спо́ровых судьба помутузила, –
до сих пор в гортани злость послевкусием,
память плющит по ночам — ту контузию
не излечишь ни вином, ни шампусиком…
Пишет письма мне подружка сердешная,
что бытьё её трагично по-прежнему, –
вот слыла когда-то мудрою женщиной,
а теперь её судьба — деревенщина…
Что за дурь была влюбиться в солдатика!
Зри, какая тут простая грамматика —
понапрасну нашей Дуньке в халатике
мужа трезвым ожидать, словно "хатике".
Послесловие:
Иллюстрация — репродукция картины американского художника Роберта Данкана из серии «Жизнь в деревне»
Кукрыниксы — ВЕРА
В музыкальном клипе использованы кадры из мистической драмы Фрэнка Дарабонта, снятой по одноимённому роману Стивена Кинга«Зелёная ми́ля» (англ. The Green Mile). «Когда-нибудь я умру. В этом я уверен, я не питаю иллюзий относительно бессмертия. Но я захочу умереть намного раньше, чем смерть придёт ко мне... <...> Каждый из нас должен умереть. Исключений нет. Но, Господи... Иногда Зеленая Миля кажется такой длинной...» «Как вы думаете, мистер Эджкомб, если человек искренне раскаивается в содеянном, может ли он вернуться в то время, когда чувствовал себя на вершине счастья, и жить в нём вечно? Может, это и есть рай?» — цитаты из книги. https://my.mail.ru/mail/porecha79/video/_myvideo/63.html?related_deep=1
Фёдор Сваровский. Что случилось в Судане (текст стихотворения сокращён) 1. после спецоперации в гористых болотах Судана у Сергея не заживает в душе и на теле большая рана жизнь потеряла прежние очертания скорбь умножают полученные в Судане знания о том, как оно бывает он вовсю старается, забывает но никак не может забыть подробности последнего своего задания…… 3. а его Татьяна заладила только одно: ты всё время пьяный ты вообще понимаешь, что камнем идёшь на дно и смотреть на это мне так ужасно сделай что-нибудь, милый ведь я несчастна а вот если бы ты не пил если бы вовремя принимал транквилизаторы и ноотропил не раздражался регулярно бы брился и умывался пил бы различные соки, ещё можно квас, боржом и печень твоя не была бы размером с башку быка не бегал бы периодически с диким лицом за мамой моей с ножом я была бы счастлива, Серёжа и жизнь наша была прекрасна она бы была легка…… 4. вот Сергей отдыхает в траве за домом в небе плывут облака одно из них напоминает ему огромную печень внезапно превращающуюся в башку быка застывшими глазами глядя на символ внутренней боли он думает: как же я искалечен думает: Таня, пойми — если родина скажет: товарищи, это надо мы и снова пойдём в огонь и в зловонную вонь и не станем просить наград: если бы не мы то кто бы сдержал потоки этих страшных явлений, существ, которые злы, жестоки и готовы поглотить всю Африку Азию и Россию реки, наши поля и леса родные и берёзы, и эти дожди косые…… 7. да, сорвался я заболел, я знаю я все время пью, бросаюсь на близких, кричу, икаю и вчера во дворе с мужиком подрался кстати‚ стыдно — с тем самым, с которым сперва набрался но внутри пойми простирается до горизонта чистая, радостная страна моя там я по полю бегу без зо́нта под хрустальным таким дождём……
* шпыньки́ (автор., от глаг. «шпынять») — издёвки, попрёки ** Хатико, "ха́тике" — пёс породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии; кличка собаки стала именем нарицательным после выхода в свет британско-американской драмы режиссёра Лассе Халльстрёма«Хатико: Самый верный друг» (англ. Hachi: A Dog's Tale), основанной на реальной истории японского пса, который в течение 9 лет каждый день в одно и то же время приходил на вокзал встречать умершего хозяина. *** деприва́ция (лат. deprivatio — потеря, лишение) — сокращение либо полное лишение возможности удовлетворять основные потребности — психофизиологические либо социальные. **** фенотипический — связанный, соотносящийся по значению с существительным фенотип (от греческих слов φαίνω (phainō) — являю, обнаруживаю — и τύπος (typos) — образец) — совокупность внешних и внутренних признаков организма, приобретённых в результате онтогенеза (индивидуального развития)