Стихотворение «Гимн красоте (без прикрас о ней) »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 31
Читатели: 299 +1
Дата:

Предисловие:
Из Ричарда Олдингтона. Вольный перевод.

Гимн красоте (без прикрас о ней)

Есть только ты.
А остальное всё - кривляние с пустым притворством.
Лишь ты одна отточенной, суровой обладаешь силой.
Как в золотом венце лавровом
в сиянии лучей достойна находиться только ты.

- Поэт! Словами сыплешь
будто бы холодными как камень лепестками
фиалок белых, что не пахнут вовсе.

Смешно мне!
Пусть обманутся другие.
Море остаётся морем.
Его не изменить,
не подчинить угоде.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     23:55 29.01.2023 (1)
1
Первый раз напрягся, попытавшись соорудить экс.

Ну, разве что так:

Другие пусть обманутся, и не смешно мне.
А море...  Да что с него нам взять - ну, море.
Таких морей мильон, не подчинющих себе
Всех тех, кому и упокой заздравно...
А белые фиалки, Вит, всё ж пахнут -
Правда, запах свой храня внутри себя.
     03:27 30.01.2023 (1)
1
Олег,
Я обещаю передать экс твой Дику)

Скажу ему: пора подумать снова, сэр,
Как лучше сделать этот мир,
        И чтоб усилия не пропадали всуе.
     16:26 30.01.2023 (1)
1
Передай. 
     17:17 30.01.2023
1
Непременно)
     00:00 29.01.2023 (1)
Это робот говорит да?) Ух ты! Теперь я понимаю почему эмоции мне не хватает! 
     00:05 29.01.2023 (1)
Зато в Вашем комментарии их вполне достаточно)) мне хватает)
     00:13 29.01.2023 (1)
Не важно уже!)
     00:22 29.01.2023 (1)
Всё, эмоции уже улётучились, распуганные роботом?)))
     10:01 29.01.2023 (1)
Разве может Человек стоять по чувствительности рядом с роботом? Эта тема не заслуживает внимания. 
     11:21 29.01.2023 (1)
Вы уже высказывались в том же духе,  насколько я помню. Так зачем сами и муссируете тему? Просто не включайте озвучку у меня на странице, делов-то)

     11:44 29.01.2023 (1)
Ну да! Делов то? Вы правы! Но я как внимательный слушатель должна обращать внимание на все детали в творчестве Автора. По другому я не умею оценивать талант.А также не могу не заметить, что отдавать нечувствительному роботу свои чувства - это преступление, совершенное против себя самого. Вот так вот, Бонум Витум. Правильно прочитала псевдоним? 
     12:01 29.01.2023 (1)
2
Правильно транскрибировали.
Ирина, мы повседневно пользуемся многочисленными достижениями прогресса, которые уже предоставляют широкие возможности в их прикладном применении. И возможности нейросетей не являются исключением. Для меня, по крайней мере. Я уже объяснял Вам, зачем ввел на своей страничке озвучку, и повторяться не хочу.
Я услышал и воспринял Ваше мнение. Но принимать его как руководство к действию не буду. Надеюсь, что это "преступление" не будет иметь для меня катастрофических последствий, даже если отдельные читатели злоупотребляют вниманием к некоторым деталям, относящимся не к результатам творчества, а к их представлению.
Вот так.)
     17:22 29.01.2023 (1)
Я же не против выступаю. Чего вы так завелись? Это Ваше творчество, и вы имеете право относиться к нему так, как считаете необходимым. Я всего лишь рассказала о том, как я отношусь и к Автору, и к его творчеству, если оно вызывает у меня интерес. Про то, что я могу ошибиться вы уже оповещены…
     17:46 29.01.2023 (1)
Я "не завелся", дорогая Ирина, а всего лишь внятно объяснил Вам как прокурору на духу, почему не хочу оправдываться за свои ужасно преступные, с Вашей точки зрения, действия. 
Но я подтверждаю: был оповещен о том, что приговор может быть изменен. Видимо, в порядке милости за примерное поведение. Премного благодарен

Всего Вам доброго и до новых интересных встреч!

     18:19 29.01.2023 (1)
Оправдываться передо мной я и не просила. Я что судья ваш что ли? Я лишь благодарный и искренний слушатель. А что такое искренность? Это когда есть мнение, и ты не стесняешься его озвучить, но не с целью того, чтобы обвинять авторов. А для того, чтобы понимать, когда не понятно отношение самого автора. Выходите из образа, пора уже. 
     19:27 29.01.2023 (1)
Отчаянно уже пытаюсь но застрял, увы, - и ни сюда, и ни туда)
     19:34 29.01.2023 (2)
Примите мои соболезнования, в таком случае. Быть всегда не собой отбирает у человека много энергии и усилий. Не завидую такому положению. Благодаря естественности и простоте мне легко оценить рядом с вами свое положение. Я всегда есть только я.) 
     20:14 29.01.2023 (2)
1

Я всегда есть только я.)

В смысле... мужик в шляпе? :)


Вит, Ирина, извините за вклин. Диалог интересный. Привлёк внимание. Я даже вернулась к произведению, чтобы прослушать озвучку, которую пропустила ранее (мимо ушей).
Одно время тоже была увлечена программами озвучки. Особенно забавляли игры с понижением/повышением тона. 
До профессиональной озвучки, конечно, далеко, но, давайте будем честны, те, кто озвучивает сами (не являясь профессиональными актёрами) - - далеко ли они ушли от роботов, пусть даже, переплюнув в эмоциональности? Все эти завывания, придыхания и всхлипывания...
Прихожу к выводу, что, за редким исключением, мне достаточно собственного внутреннего голоса, когда читаю произведения:) 
     21:00 29.01.2023 (1)
Моя позиция была уже озвучена ранее:

...(программная озвучка) введена мной на своей страничке специально, чтобы элементарно оградиться от напрасных упреков в сбоях ритма или огрехах фонетического характера, которые нет-нет да и слышатся отдельными авторами в моих текстах. А вообще-то к дельным предложениям по своим текстам я стараюсь относится терпимо и конструктивно. Поэтому  озвучка текстов на моей страничке - это не глухой забор, а лишь ограждение от бесцеремонного вмешательства, иногда с возведением понапраслины просто потому, что не нравится авторский стиль. )  Заодно и лишний контрольный прогон текста в озвучке на слух не помешает и самому."

Цитата из моего комментария Ирине Готовцевой под другим  моим текстом.

Поэтому речь идёт о сугубо прагматическом подходе. Я могу согласиться при этом, что программное озвучивание текста почти лишено эмоционального окраса, но на первом месте все же ставились задачи демонстрации корректности фонетического звучания и соблюдения заданного ритмического рисунка.

Что же касается возможностей программного обеспечения, то они уже сейчас настолько значительны, что хорошо обработанные в продвинутых программах тексты порой весьма трудно отличить в их звучании от озвученных непосредственно людьми в реальности. Но такие возможности являются пока опциональными и сейчас доступны в платных версиях (озвучка одного текста в 1000 знаков при этом сопоставима со стоимостью хорошего печатного издания). Стоит ли овчинка тогда полной  выделки на дилетантском уровне, к тому же без коммерческого прицела на продвижение текстов?
     21:08 29.01.2023 (1)
1
Вит, Вы автор. 
И вольны делать что угодно.
Диалог Ваш с Ириной позабавил. Серьёзностью тона:) 

Слушаю Мишель:)
Спасибо... 
     21:11 29.01.2023
Спасибо за понимание
     20:37 29.01.2023 (1)
Приветствую вас . Вы всегда в смайликах ищите портреты людей?) Я нет. Если бы была девочка с косичками, которая снимает шляпу в виде смайла, я бы воспользовалась другим вариантом. Но пропустим это. Надеюсь разобрались. Насчет озвучки в виде робота - мнение высказала. Не заслуживает моего внимания робот. Почему? Надо ли объяснять? Зачем нужны посредники? 

«До профессиональной озвучки, конечно, далеко, но, давайте будем честны, те, кто озвучивает сами (не являясь профессиональными актёрами) - - далеко ли они ушли от роботов, пусть даже, переплюнув в эмоциональности? Все эти завывания, придыхания и всхлипывания... «

Мне нечего ответить. Вы предлагаете сравнить кого с кем? Человека, как робота с человеком, или робота с человеком? Я высказала свое мнение по отношению к роботу нечеловеку. Другое я не рассматривала. Говорят, что сейчас боты общаются с людьми. Я к этому равнодушно отношусь. Этим ботом все равно управляет человек. Так что смысла переживать как-то нет. Стихи - это живое полотно из слов, и доверять их роботу - значит ни капли не уважать свое собственное перо. 
     21:00 29.01.2023 (1)

Стихи - это живое полотно из слов, и доверять их роботу - значит ни капли не уважать свое собственное перо.


Полотно...
Большой и широкий кусок материи. 
Поэма, в общем.
Да, в этом смысле лучше вставить перо на место. 
     21:43 29.01.2023
При таком подходе не стоило вклиниваться в наш диалог. 
     19:48 29.01.2023 (1)
Я тоже) мне жаль, что Вы не восприняли ни шутки, ни намёка на свое, слишком настойчивое желание донести себя... через других. Прошу извинить, что не оправдал возложенной на меня ответственности в Ваших ожиданиях)
     20:06 29.01.2023 (1)
Слушаю вас и удивляюсь. Почему вы относитесь к общению с абсолютно искренним собеседником как к игре? Неужели вы сами не устаете от игр подобного характера? Намного интереснее получается жить имея чистые помыслы. Поверьте. Вы называете искренность возможностью донести себя, а я отношусь к искренности как к заслуге самого человека. И никогда не использую людей в своих целях. Вот и сейчас не отказалась от возможности быть услышанной. 
     20:19 29.01.2023 (1)
1

Помилуйте, Ирина)
Что же я должен был сделать, чтобы удовлетворить Ваши чаяния в нашем общении?
     20:22 29.01.2023 (1)
Стать самим собой!) Это все!) 
     20:39 29.01.2023 (1)
1
А мы знакомы близко? Убей, не помню
     20:46 29.01.2023 (1)
Вы сами хотите продолжать еще кривляться? Я нет. Хочется одного, пожелать вам хороших людей рядом и успехов. 
     23:27 29.01.2023
И Вам того желаю.
     14:30 28.01.2023 (1)
1
Спасибо и за красоту, и за ознакомление с Олдингтоном-поэтом!

  АМАЛЬФИ
 
  Мы сойдем к тебе,
  О море, глубокое море,
  И доверимся бледно-зеленым волнам твоим,
  Как опавшие лепестки.
 
  Мы сойдем к тебе с холмов,
  Простившись с душистыми лимонными рощами
  И солнечным жаром.
  Мы сойдем к тебе,
  О Таласса,
  И отдадимся на волю
  Бледно-зеленых волн твоих,
  Как лепестки цветов.
 
Перевод Анатолия Кудрявицкого


     20:45 28.01.2023 (1)
1
Ричи был хорош: поэт и критик, креативщик, писатель, воин и т.д. Элегантный красавец, а в молодости к тому же и повеса (наш советский благородный Штирлиц, если бы попал тогда в одну компанию с ним, наверняка бы попросился "покурить"). Возможно, был немного пресноват, но из именитых имажистов в крайних типажах я выбираю именно его - в отличие от эксцентричного Езры Паунда он более понятен и естественен. И более умен, как мне всегда казалось. Его строка всегда отточена - в поэзии и в прозе, таков и образ мыслей был, считаю.

А взгляд?) Как сказали бы злоязыкастые лурки, со всех известных фото Рич "смотрит на тебя как на г@вно" (прошу покорно извинить за грубость старой шутки).



Признателен за отзыв Вам, Ирина
     21:48 28.01.2023 (1)
1
Чего-то наш красавец не отобразился.
Исправим оплошность, дабы насладиться знаменитым взглядом:)) Не знаю, это фото показалось самым подходящим.


Это Вам, Вит, спасибо!
     22:52 28.01.2023
1
Самое выигрышное фото, не только во взгляде, но и в позе))

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Свой косячок с фото исправил, сейчас оно должно быть видно. Спасибо за подсказку!

     14:06 28.01.2023 (1)
1
ЗдОрово!
     14:11 28.01.2023 (1)
ЗдорОво, Юра!)

Thanks a bunch!
     14:13 28.01.2023 (1)
1
Дику бы понравился перевод.
     14:18 28.01.2023
1
Надеюсь) я старался бережно с его строками обращаться.
     13:00 28.01.2023 (1)
2
Вит! Вам всё подвластно!
     13:28 28.01.2023
1
Я немного только... Дика обстрогал из оригинала лишнего убрал)

Спасибо, Клава
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама