Стихотворение «Из Адины Сперанцы - "Я скучаю по..." (с румынского)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 153 +1
Дата:

Из Адины Сперанцы - "Я скучаю по..." (с румынского)

В сумрачных коридорах памяти растут цветы тишины,
охраняемые толпой мыслей, смотрящих
в пыльные углы, где палец света
рисует тонкие ветки, на которых распускаются бутоны.

В стенах еле слышное биение сердца,
С часов жизни слетают странные лепестки секунд,
В душу закрадывается седой сумрак,
Как мне избавиться от тоски по себе самой - из прошлого?..











Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     21:47 28.04.2023 (1)
3
Красивые рисунки. Выразительные. Близко настроение её мне. У меня цикл "Тени осенних сумерек" с таким настроением и атмосферой. 
Очень понравилось. 
     21:54 28.04.2023 (1)
2
Благодарю, Светлана! Рад, что румынские авторы становятся известны
в русскоязычной среде.
     21:56 28.04.2023 (1)
В русскоязычной среде они и становятся известны благодаря прекрасным переводам. Вам спасибо. С удовольствием читаю ваши переводы. 
     22:00 28.04.2023 (1)
1
Когда я работал над своей "Антологией румынской поэзии на русском", то пребывал
в очередной бане на авторизацию сроком на год и 5 дней. Поэтому употребил это
время на создание книги, которая очень понравилась в Румынии тамошней читающей
публике и нашей черновицкой диаспоре. И я понял, что не зря меня админ забанил))))
     22:03 28.04.2023 (1)
2
Когда человек делом занят, ему все помогает. Даже болезни и баны. Даже тюрьма. 
Не могу даже представить себе, что вы отмочили, чтобы вас забанили на такой срок. Тут каждый день чертовщина такая, и никто не банит никого. 
     22:09 28.04.2023 (2)
2
Я замахнулся на святое. Ведь каждый автор, аки Кащей, чахнет над своими
писульками, называя их святым письмом. А я поизгалялся над этими убеждениями.
Плюс почитателей ЛГБТ ущипнул за здесь. По совокупности преступлений
мне и впаяли такой срок. Но это не всё. Ровно через три недели после отбытия срока
снова забанили
на год)))))
     22:33 28.04.2023 (1)
1
Зато, Слава Богу, вашу страницу никто не удалял с сайта! Вы по прежнему злесь и по прежнему радуете своих читателей!
     22:39 28.04.2023 (1)
1
Ну да. Стал бы админ удалять страницу, которую каждый день приходят читать
не менее 500 читателей.
Я, когда вышел из бани последней, был удивлён, что число читателей перевалило
за миллион.
     22:46 28.04.2023 (1)
1
Вот это цифра!!! 
Мои вам поздравления! 
Рад знакомству.
     22:58 28.04.2023
1
Взаимно.
     22:16 28.04.2023 (1)
2
Чем меньше прыщик, тем больше визга про то какие кругом него графоманы, аж кушать оне могут. Востребованные на это не смотрят. 
     22:19 28.04.2023
2
А эти... Даже не хочется ничего о них говорить. Короеды с бикфордовым шнуром в известном месте. 
     22:44 28.04.2023 (1)
Ярко передано. Мне очень понравилось. Спасибо.
     22:55 28.04.2023
1
Как говорят румыны - мулцумеск (спасибо)!))))))
     21:21 28.04.2023 (1)
1
Спасибо.
     21:29 28.04.2023 (1)
1
За перевод? Адина - одна из моих любимых румынских поэтесс.
Есть ещё Даниэла Оату, Дойна Гурицэ. Но переводил я только Сперанцу.
     21:34 28.04.2023 (1)
1
Как мне кажется, перевод то тоже очень тяжёлая работа. Даже любимого автора. Мне лично кажется, что это очень тяжело. Переводить. И чтобы образы совпали. Но. Я других языков не знаю, мне сложно судить.....
     21:51 28.04.2023
Ну да, это не переводить старушек через улицу)))))
Просто у меня были вдохновители. Среди моих друзей
много этнических румын. Моя бабушка по матери была
румынка. А дед поляком. Голос крови сказался на моём
творчестве. А ещё визиты в Румынию на различные
поэтические фестивали мотивировали меня, знакомства
личные с тамошними поэтами, погружения в атмосферу,
вдохновляющую авторов, которых я переводил.
Всё вместе и сыграло решающую роль в выборе деятельности.
     21:20 09.04.2023 (1)
1
Талантливо! 
Полное погружение в образ! 
     21:30 28.04.2023
Это не я. Это автор первоисточника.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама