Стихотворение «Макс Эрманн. Desiderata »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 112 +1
Дата:

Макс Эрманн. Desiderata

Иди спокойно среди шума и спешки 
и помни, что покой возможен только 
в тишине. 
Возможно это маловероятно, 
не прогибаясь, будь в хороших 
отношениях с людьми. 

Высказывай свою правду тихо, ясно, 
выслушивай других, даже тупых, 
у них тоже есть своя история. 

Избегай людей шумных, агрессивных, 
они раздражают дух. 
А если сравниваешь себя с другими, 
то можешь стать тщеславным или
ожесточиться, 
ибо всегда найдутся те, кто тебя  
выше  или ниже.

Наслаждайся своими достижениями 
и планами.
Поддерживай интерес к собственной 
карьере, какой бы скромной 
она ни была.
Это настоящая собственность 
в меняющейся судьбе времени. 

Будь осторожным ведя дела,
потому что мир полон обмана, 
но не будь слеп к добродетели, 
многие люди стремятся к идеалам 
и везде жизнь полна героизма.

Будь самим собой,   особенно 
не симулируй привязанность. 
Не будь циничным в любви, 
ибо перед лицом засухи и 
разочарования она так же вечна, 
как трава. 

Прими благосклонно совет возраста, 
изящно отказываясь от привычек 
юности. 

Взращивай силу духа, чтобы защитить 
себя от внезапного несчастья, 
но и не огорчай себя тёмными 
предчувствиями. 
Многие страхи- плод усталости 
и одиночества. 

Не считая здоровой дисциплины,
будь мягче к себе.
Ты дитя вселенной не меньше, 
чем деревья и звезды. 
У тебя есть право быть здесь. 
И ясно тебе или нет, несомненно 
вселенная разворачивается так,
как и должна. 
Потому будь в мире с Богом, 
каким бы ты его себе не представлял. 

И какими бы не были твои труды 
и стремления в шумной неразберихе 
жизни, храни мир в душе. 
При всём его притворстве, рутине 
и разбитыми мечтами, это все же 
прекрасный мир. 
Будь веселее.
Стремись быть счастливым. 
Послесловие:
Desiderata 

Go placidly amid the noise and the haste, 
and remember what peace there may be 
in silence.As far as possible, without surrender,  
be on good terms with all persons. 

Speak your truth quietly and clearly; 
and listen to others,  even to the dull 
and the ignorant; they too have their story. 

Avoid loud and aggressive persons; 
they are vexatious to the spirit. 
If you compare yourself with others, 
you may become vain or bitter,  
for always there will be greater 
and lesser yourself. 

Enjoy your achievements 
as well as your plans. Keep interested 
in your own career, however humble; 
it is a real possession in the changing 
fortunes of time. 

Exercise caution in your business affairs, 
for the world is full of trickery. But let this 
not blind you to what virtue there is; 
many persons strive for high ideals, 
and everywhere life is full of heroism. 

Be yourself. Especially do not feign 
affection. Neither be cynical about love; 
for in the face of all aridity 
and disenchantment,  it is as perennial 
as the grass. 

Take kindly the counsel of the years, 
gracefully surrendering of the things 
of youth.  Nurture strength of spirit 
to shield you in sudden misfortune. 
But do not distress yourself with 
dark imaginings. Many fears are born 
of fatigue and loneliness. 

Beyond a wholesome discipline, 
be gentle with yourself. You are a child 
of the universe no less than the trees 
and the stars; you have a right to be here. 

And whether or not it is clear to you,  
no doubt the universe is unfolding as it should. 
Therefore be at peace with God, whatever 
your labors and aspirations, in noisy 
confusion of life, keep peace in your soul.  
With all its sham, drudgery and broken 
dreams, it is still a beautiful world. 
Be cheerful. 
Strive to be happy. 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама