Стихотворение «Спи сладко. Poets of the Fall - Sleep»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы песен (эквиритмические)
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 48 +1
Дата:

Предисловие:

Спи сладко. Poets of the Fall - Sleep

*****

Сердце стучит
Бьётся всё быстрей
Но до утра далеко
Отчаянный страх
Становится сильней
С ним совладать нелегко

Торопись же
Они всё ближе
Не сдайся в плен кошмарных снов
Боль исцели
Пока твой разум спит
В дебрях бессмысленных слов

Спи сладко
Пусть нахлынут сны
И будут их волны
Теплы и нежны
Спи сладко
К берегам направляясь 
С каждой минутой
В новое утро

Не позволяй
Скрыть тебя во тьме
Чтобы навек в ней пропасть
Серая тень
Невидимой рукой
Душу желает украсть

Не поддавайся
И не сдавайся
По следу ложному веди
Только дыши
Слушай голос свой
И без оглядки иди

Спи сладко
Пусть укроет сон
И тёплой волною
Согреет он
Спи сладко
Чтоб однажды с рассветом
Снова проснуться
И улыбнуться

День сменяет день
В сновидениях
Разум в темноте
Наваждения
Только злой обман
И густой туман
Сновидений
Наваждений

Спи сладко
Пусть нахлынут сны
И будут их волны
Теплы и нежны
Спи сладко
И однажды с рассветом
Верю, проснёшься
И вновь улыбнёшься

(Poets of the Fall - "Sleep")

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     15:33 10.03.2024
Интересный перевод.
Я тоже пробовал сделать эквиритмические переводы песен "Поэтов осени": "Sleep" и "Moonlight Kissed".
     11:04 09.03.2024
Благодарю за чудесный перевод
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама