Стихотворение «Макс Эрманн. Любовь и вера »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 90 +2
Дата:

Макс Эрманн. Любовь и вера

Ты не бедный, если любишь 
что-то, кого-то, возможно 
всё человечество 
и веришь, что когда нибудь 
и где нибудь 
будешь удовлетворён, 
хотя и не знаешь как.

Ты даже можешь считать, 
что твоя печаль - это всего лишь 
школа для обучения тебя 
добродетели, сочувствию
и мягкости, которые пригодятся
тебе в будущем, 
хотя ты и не знаешь где.

Я не всегда нахожусь на шоссе, 
ведущего к вершине холма, 
но мне видна освещенная дорога,
которая тянется все дальше 
и дальше,
иногда мне даже чудилось,  что я
вижу окна замка 
и все они светились,

и я ускорял шаг, чтобы вовремя 
успеть на пир и принимал совет 
своей храбрости 
не споткнуться и не упасть по пути.

Пусть это видение замка останется 
навсегда перед глазами, как и вера
в моем сердце, что путешествие 
того стоит,
а замок и светящиеся окна 
не только иллюзия. 


Послесловие:
Love and Faith 

You are not poor if you
love something, someone, 
humanity maybe, and have faith 
that you will somewhere, 
sometime be satisfied, though you
know not how.

You may even feel that your 
sorrow is but a school to teach 
you the virtues of sympathy and 
gentleness, that will avail 
you hereafter, though you know 
not where. 

I am not always on the highway 
that leads to this hilltop, 
but I have seen the lighted road 
stretching on and on;
sometimes I  have even fancied 
that I saw the windows of the 
castle all aglow.

And I have hastened my steps
to be in time for the feast, 
and taken counsel of my courage 
lest I falter and fall on the way.

May I keep this vision of
the castle ever before my eyes, 
and a belief in my heart 
that the journey is worthwhile, 
and the castle and the glow
in the windows not all illusion. 
Реклама
Обсуждение
     23:26 16.05.2023
Реклама