Стихотворение «Билл Нотт. Рождество в детдоме »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 58 +1
Дата:

Билл Нотт. Рождество в детдоме

Если даже нам подарят игрушки 
и даже вдвое больше, чем детям, 
получающим подарки от своих родителей, 
я считаю, что сироты заслуживают 
ещё больше. 

Это правда, кипы свертков с нашими 
именами почти заслонили ёлку:
но разве эти сверкающие, ежегодные 
раздачи могут заполнить отсутствие 
чего? семьи?

Я отчётливо понимал, что упустил, пока
нас выстроили в ряд: разделить слёзы 
моих друзей,  открывающих свои сверки, 
что означало полную самоизоляцию, 
слёзы ребёнка, желающего накричать 
на всех: Вы украли у меня эти подарки!
чей день рождения стоит таких слов?

Списки желаний, которые заставили нас
написать ещё в мае, висят на ветках,
помеченные звёздочками. 
Я сказал, что мне жаль.
Послесловие:
Christmas At The Orphanage 

But if they'd give us toys and twice 
the stuff most parents splurge on 
the average kid, orphans, I submit, 
need more than enough;

In fact, stacks wrapped with our names 
nearly hid the tree : these sparkling 
allotments yearly guaranteed a lack 
of what? family?

I knew exactly what it was
I missed as we were loned up
number rank and file:
to share my pals tearing open
their piles meant sealing the self,
the child that wanted to scream 
at all 
You stole those gifts from me;
whose birthday is worth such 
words?
The wish-lists they'd made us
write out in May lay granted
against starred branches.
I said I'm sorry.q

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:20 14.05.2023 (1)
Пронзительная боль.
     11:47 14.05.2023
1
На всю жизнь 
Большое спасибо за неравнодушие 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама