Был молод я.
В те дни. Тем вечером.
А холод был таким чертовски
горьким, как никогда.
Была проблема с женщиной,
и ничего вокруг.
Лишь только я и мокрый снег.
На перекрёстке улиц я стоял
в Минеаполисе, меня хлестала,
так и этак, роза ветров из
неизвестной ямы,
охотясь на меня.
Автобус до Сант-Пола,
если повезёт,
прибудет только через три часа.
Вдруг оказался рядом молодой
индеец сиу, со шрамами.
Похожи они были на мои.
"Давно я жду автобус , он сказал,
а денег тебе хватит
домой добраться?"
"Что сделали с твоей рукой?"
спросил я у него.
Поднял вместо ладони крюк
при грозном, звёздном свете
и полоснул им ветер.
"Ах, это?, он сказал,
мне было плохо с женщиной.
Вот, друг, возьми".
Вы видели как на крючке
мужчина держит шестьдесят пять
центов и осторожно вкладывает
в вашу замёрзшую ладонь?
Я взял их.
Они мне были не нужны.
Но я взял их.
|
Послесловие:
Hook
I was only a young man
in those days. On that evening
The cold was so God damned
Bitter there was nothing.
Nothing. I was in trouble
With a woman, and there was
nothing
There but me and dead snow.
I stood on the street corner
In Minneapolis, lashed
This way and that.
Wind rose from some pit,
Hunting me.
Another bus to Saint Paul
Would arrive in three hours
If I was lucky.
Then the young Sioux
Loomed beside me, his scars
Were just my age.
Ain't got no bus here
A long time, he said.
You got enough money
To get home on?
What did they do
To your hand? I answered.
He raised up his hook into the
terrible starlight
And slashed the wind.
Oh, that? he said.
I had a bad time with a woman.
Here,
You take this.
Did you ever feel a man hold
Sixty-five cents
In a hook
And place it
Gently
In your freezing hand?
I took it.
It wasn't the money I needed.
But I took it.