Ты бродишь возле моря, одинок,
Когда закат над пальмами багров,
И лунная тропа через поток
Тебя уводит в мир счастливых снов.
Сквозь мглу забвенья ловишь ты опять
Звук с дальних склонов, слышимый чуть-чуть.
Мир стал другим – осталось воспевать
Те чудеса, которых не вернуть.
_____________________________
Данидин* – второй по величине город на Южном острове в Новой Зеландии.
To a Young Poet in Dunedin
You haunt the lonely strand where herons hide,
And palm-framed sunsets open gates of flame;
Where marble moonbeams bridge the lapping tide
To westward shores of dream without a name.
Here, in a haze of half-remembering,
You catch faint sounds from that far, fabled beach.
The world is changed—your task henceforth to sing
Dim, beckoning wonders you could never reach.
|