Стихотворение «По заснеженному Берну»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 123 +1
Дата:
Предисловие:
Из Юрия Цюрика

По заснеженному Берну




Вот и вспомнилось вдруг почему-то
что было давно…
Белоснежные Альпы
и наши прогулки по Берну.
Как, безмерно счастливые,
пили в кафешке вино
и смеялись взахлёб,
разговор наш ведя задушевный.

Это было как-будто вчера…
И река Ааре,
и Медвежий фонтан, ресторан
и наряд от Бриони.
Симпатичные девушки,
танцы в ночном кабаре;
как дыханием грел
я твои ледяные ладони.

Мне казалось, что это был
сладостный сон наяву,
полный радостных слёз, конфетти
и объятий сумбурных;
снежно-сказочных грёз
и таинственных встреч-рандеву
и улыбки на милых устах
ярко-красно-пурпурных.

Перед взглядом призывно
блистал и огнями мелькал
замечтавшийся Берн
и сверкали фонтанов аркады…
Я приятное что-то на ушко,
смущаясь, шептал…
Кто-то пел в отдаленье
французские песни-баллады.

Вспоминаю, как мимо меня
ты смотрела в окно…
Помню сладость объятий...
Ты их не забыла, наверно...
Ах, какое бургундское
пили с тобой мы вино
и гуляли, обнявшись,
вдвоём по вечернему Берну…


Реклама
Обсуждение
     21:09 11.10.2023 (1)
1
Это о любви у Вас, так лирично. А мне вспомнился сентябрьский Берн. Я всё удивлялась, почему русским приписывают медведей, когда их в Берне полно. А Люцерн и Базель мне понравились больше. В Женеву не попали, думала, что надо будет ещё по Швейцарии прокатиться. Но... видимо, Женева так и останется не увиденной. Спасибо, Юра, за воспоминания. Я хоть фотки пересмотрела...
     21:12 11.10.2023
Я рад, Галина, что этот перевод вызвал у Вас воспоминания о Швейцарии.
     19:11 11.10.2023 (1)
1
Господи, вот хоть бы денек погулять по вечернему ли или утреннему Берну...
Устала до чертиков...
     19:15 11.10.2023 (1)
Надо беречь себя, потому что от тебя зависит очень многое в жизни твоих близких.
     19:31 11.10.2023
Знаю...
Спасибо, милый друг.
Реклама