Было
(сл. Виктора Королева, муз. и исп. Г. Суворова)
Умываюсь над старым ведром,
Мне соседка на руки льёт,
А на летней веранде вдвоём
Наши матери гладят бельё.
Было жаркое-жаркое лето.
Я коснулся соседкиных щёк…
Было нам по четырнадцать лет,
И потом много лет ещё.
Было всё. И зимою грязной
Я другой покупал кольцо,
И свадьба была – но не праздник,
Было близко её лицо.
Было всё. Всё, что надо, было.
А потом вдруг – исчезло всё…
Только запах «Детского» мыла
И румянец соседкиных щёк.
С видеорядом можно ещё раз послушать под музыку:
https://www.youtube.com/watch?v=mC0ByAo-eWA
И попытка перевода:
Es war
Wasche ich mein Gesicht über Gras ,
Die Nachbarin auf Hände gießt,
Unsere Mütter zum Spaß
Bügeln Bettwäsche – du wisst.
Es war heiß und heißer die Zeit.
Ich hebe die Nachbarin hoch...
Wir sind vierzehn Jahren schon alt,
Und dannach viele Jahre noch.
Es war alles. Und war es im Winter,
Baute ich das leere Gebäude,
War die Hochzeit, nur keine ein Binder,
Und war ihre Gesicht keine Freude.
Es war alles. Alles notwendige Seite.
Plötzlich – verschwandet ein Sinn.
Nur der Geruch von «Kinder»-Seife
Und röte Wangen der Nachbarin.
|
Это песня, которую написал искусственный интеллект на Ваше другое стихотворение. Там комментарии закрыты. Поэтому пишу комментарий здесь.