Стихотворение «Лайза Мюллер. Порой свет»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 137 +1
Дата:
Предисловие:
Лайза (Лайзел) Мюллер (1924—2020) — американская поэтесса и переводчица. Родилась в Гамбурге. В 1935 семья бежала от нацистского режима в Италию, через 2 года переехала в США. 8 февраля исполнилось 100 лет со дня её рождения.

Лайза Мюллер. Порой свет

Порой свет падает под странными углами
и втягивает нас обратно в детство,

проходишь у полуразрушенного дома,
совсем укрытого за старым ивняком,

к монастырю, где из монахов лишь болиголов
и сторожащие покой плечом к плечу гиганты-ели,

и вспоминаешь, что за этой стенкой
с нестриженными волосами ив

творится что-то тайное, такое
чудесное, опасное настолько,

что если б ты пролез и всё увидел,
то умер бы или остался вечно счастлив.

2024 (перевод)
Послесловие:
Lisel Mueller. Sometimes, when the light

Sometimes, when the light strikes at odd angles
and pulls you back into childhood
 
and you are passing a crumbling mansion
completely hidden behind old willows
 
or an empty convent guarded by hemlocks
and giant firs standing hip to hip,
 
you know again that behind that wall,
under the uncut hair of the willows
 
something secret is going on,
so marvelous and dangerous
 
that if you crawled through and saw,
you would die, or be happy forever.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама