Стихотворение «Сонет 68 Шекспира»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 42 +1
Дата:

Сонет 68 Шекспира


Его лицо те контуры несёт,
что родились в естественной природе,
когда не смели девственность красот
коварно искажать в любой породе.

Тогда не отнимали у могил
златые кудри вечных постояльцев.
Тем локонам теперь хватает сил
украсить лбы лысеющих страдальцев.

В нём – антики черты отражены,
что без прикрас восторги вызывали.
Чтоб делать лето из чужой весны –
такого прежде в мысли бы не взяли.

А в нём хранит природа естество –
как эталон вне времени того.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама