Из века в век на ведьм идёт охота,
И, страсти накаляя добела,
«Во благо» человеческого рода
Свершаются ужасные дела!
Хоть минуло давно средневековье,
И не горят костры на площадях,
Но так же правят алчность и злословье,
Вселяя в души слабых жуткий страх.
С неистовством, присущим инквизиции,
Европа продолжает свой поход,
В котором неуёмные амбиции
Заокеанский тешит кукловод.
Запрятав в дальний шкаф «свои скелеты»,
Чтоб мир от «русской скверны» уберечь,
Распространяя лживые наветы,
В огне войны Россию хочет сжечь.
Но прежде, по дороге униженья
Идти заставить на глазах у всех,
В чём, как невротик, ищет одобренья
Своих деяний, множа тяжкий грех.
Но не понять им — русофобам в масках,
Что все их ухищренья на виду,
Европа, подустав от страшных сказок,
Кричит истошно: «Взять её! Ату!»
Нельзя Россию, как в лесу медведя,
Рогатинами санкций тыкать в бок,
И, словно псов, натравливать соседей,
Стремясь себе урвать жирней кусок.
Хоть на Руси терпеть умеют долго,
Но всё сполна получит лиходей.
И тот, кто за медведем лез в берлогу
Не сможет избежать его когтей.
|
Послесловие:
«Охота на ведьм*», как фразеологизм означает доведённое до абсурда преследование инакомыслящих, неугодных, идеологических или политических противников.