Мыслей пути.
Тип: Стихи
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор: Владимир Мурзин
Баллы: 10
Читатели: 229
Внесено на сайт: 15:28 17.02.2012
Действия:

Мыслей пути.

название

     
Перевод с украинского языка.    

        Думок шляхи
                        Галина Рыбачук
Закривши очі,бачу рідний дім
Садок вишневий,білим цвітом вкритий
І Маму,стомлену,біля воріт
Що поспіша діток соїх зустріти

Матусю рідна,Ви своє тепло
Віддали всім... і діточкам і внукам,
Вже правнуки тримають Вас за руки
І з ніжністю цілують у чоло.

Пробачте нас Рідненька,за відсутність
Нас закрутило в вирії життя…
Ми любим вас ,хоч поряд й не присутні
В думках шляхи додому поверта.

      Мыслей пути.

Закрыв глаза родной я вижу дом,
Вишневый сад, покрытый белым цветом,
И мать свою, что ждет нас за углом,
Детей своих зимой и жарким летом.

Родная мама, Вы свое тепло
Отдали всем… внукам своим и детям,
И правнуки в Вас видят лишь добро,
Целуя руки нежные вот эти.

Прости родная, в суматохе дел,
Родимый дом порою забываем,
Мы любим Вас, зов в нашем сердце цел,
К тебе домой на крыльях прилетаем.


17 февраля 2012 года. Балтийск. Россия.


© Copyright: Леонид Встречный, 2012
Свидетельство о публикации №11202175023


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
Надия      18:09 15.07.2017 (1)
Классный перевод!
Владимир Мурзин      18:17 15.07.2017
Спасибо Надя! Очень рад! 
Алла Петровна Ажанова      01:28 18.02.2012
Молодец эта Галина всё-таки!
Софира      16:36 17.02.2012
Замечательные строки.
Публикация
Издательство «Онтопринт»