ИЛМА РАКУЗА
ЧТО ТАКОЕ РОДИНА
Родина – это не где-то, а ближе.
Это дом в горах под ветхой крышей,
Ветерок, что лист качает едва,
Мать, отец, увядшая трава,
Книга сказок о добре и зле
И пирог на праздничном столе,
И петух, что неожиданно пропал,
Страны, где ни разу не бывал,
Друг, что рядом с тобою колобродит,
И любовь, что неожиданно приходит,
Теплая ночь, и уснуть бесполезно,
Горная тропка между небом и бездной,
Милого первенца крик в колыбели,
Первые строчки, что душу согрели,
То, что останется вечно во мне,
Солнечный зайчик на белой стене,
Лето и осень, и снег, всё вернётся,
И время, что плачет и звонко смеется.
Versuch einer Heimatbestimmung
Heimat ist
jenes bergende Gras
das Haus dort mit dem verkrüppelten Dach
der Wind den du isst wie trockenen Staub
Vater Mutter verwehtes Laub
das Märchenbuch das nach Honig riecht
der Mohnkuchen der Erinnerung wiegt
das traurige Lied vom verlorenen Hahn
das Fernweh das nicht ankommen kann
der Glanz in den Augen des Freunds
die Liebe die nichts bereut
was du dir selbst bist in schlafloser Nacht
oder unterwegs zwischen Himmel und Schacht
die Stimme des einzigen Sohns
ein Vers mit eigenem Ton
das Gedächtnis das Tiefen auftut
der Lichthase in sicherer Hut
Sommer Herbst und blauweisser Schnee
die lachend weinende Zeit die nie steht
|