Типография «Новый формат»
Стихотворение «Белый крест»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 3 +1
Дата:

Предисловие:
      Czerwone gitary

        Biały krzyż
Gdy zapłonął nagle świat
Bezdrożami szli przez śpiący las
Równym rytmem młodych serc
Niespokojne dni odmierzał czas
Gdzieś pozostał ognisk dym
Dróg przebytych kurz, cień siwej mgły
Tylko w polu biały krzyż
Nie pamięta już, kto pod nim śpi

Jak myśl sprzed lat
Jak wspomnień ślad
Wraca dziś pamięć o tych
Których nie ma

Żegnał ich
wieczorny mrok
Gdy ruszali w bój, gdy cichła pieśń
Szli by walczyć o twój dom
Wśród zielonych pól, o nowy dzień

Jak myśl sprzed lat
Jak wspomnień ślad
Wraca dziś pamięć o tych
Których nie ma

Bo nie wszystkim pomógł los
Wrócić z leśnych dróg, gdy kwitły bzy
W szczerym polu biały krzyż
nie pamięta już kto pod nim śpi

Белый крест

Полыхнул пожаром мир.
Шли сквозь дым, их край и дом в огне.
Горький жребий выпал им.
Пульс сердец сливался с ритмом дней.
Им кивал прощаясь лес,
Обнимал туман в рассветной мгле.
Только в поле белый крест,
Не припомнят, кто там спит в земле.
 
Сквозь толщу лет
Остался след.
Вспомним всех павших, ныне
Нет их с нами.
 
Сумрак ночи провожал
Их в жестокий бой, стихала песнь.
Шли сражаться за свой дом,
За свои поля, за новый день.
 
Сквозь толщу лет
Остался след.
Вспомним всех павших, ныне
Нет их с нами.
 
Но не все из ратных мест
В дом пришли, когда цвела сирень.
В чистом поле белый крест,
Не припомнят, кто там спит в земле.
Обсуждение
23:32 05.05.2026
Алена Вока
Отличный перевод!!!
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова