Типография «Новый формат»
Стихотворение «чтоб себя почувствовать другими»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 29
Дата:
Предисловие:
это моё вольное переложение в стих дословного перевода с португальского следующих фраз:
Pra sentir a for das pessoas, não precise conhecê-las. Basta ter coração e se colocar no lugar delas.
это дословно переводится так: 
Чтобы чувствовать себя людьми, не нужно их знать. Достаточно иметь сердце и поставить себя на их место.

чтоб себя почувствовать другими

Чтоб себя почувствовать другими,
вовсе их не требуется знать -
сердце лишь иметь и быть в нём с ними,
втолк себя в их деле представлять.
Обсуждение
01:11 10.05.2026(1)
Pan Kowalski
В целом согласен.
01:17 10.05.2026(1)
Серж Блик
рад доброму восприятию!
01:22 10.05.2026
Pan Kowalski
По поводу другого я на стихире ответил.
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев