Типография «Новый формат»
Стихотворение «второй сонет женщине Джон Китс»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:

второй сонет женщине Джон Китс

1й вариант
Рука нежна, белы и грудь и  шея,
Легка нога, зрачки, как бирюза,
На них мои покоятся глаза,
Забыв, что  взоры отвести не смеют.
 
Исчезнешь с глаз, и облик твой бледнеет, 
А восхищенье вянет,  как цветы;
Тускнеет обаянье красоты -
Хранить их вечно память не умеет.
 
И только голос твой всегда со мной,
Его мелодия мне услаждает уши;
Я, как акула, в глубине морской,
На голос твой настраиваю душу,
В разлуке, на одну волну с тобой,
Чтоб слышать на море, и на суше.
***
2 вариант
Легки ступни, зрачки, как бирюза;
Нежна рука, белы и  грудь, и  шея.
Взор ослеплённый отвести не смея,
На них мои покоятся глаза.
 
Те прелести – прекраснее цветка;
О, небеса, от страсти пламенея,
Я восхищаюсь, ими не владея,
Как добродетель - скромность в них редка.
 
Я словно птица, всё могу забыть,
Миг до обеда, в горле стало сухо
Уста успею трижды увлажнить,
Чтоб  жадничая, как акула, ухо,
Раскрывшись нараспашку в дни разлуки,
Ловило голоса божественные звуки.
 
Послесловие:
Какой вариант больше нравится?
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова