Стихотворение «В саду. (Из Д. Стивенса)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 16
Читатели: 424 +1
Дата:

В саду. (Из Д. Стивенса)

Как яблоня высокий, и в обхват
Примерно вдвое толще и крупней,
Он брел неторопливо через сад,
Высматривая что-то средь ветвей, -
С густой щетиной, в листьях и траве,
Торчащих из волос на голове.

Он нес в руке дубинку, а второй
Ощупывал стволы за пядью пядь.
Став рядом с ним, я вряд ли головой
Сумел бы до колен ему достать.
А повернись он, и его ступня
Спокойно раздавила бы меня.

Я попытался скрыться, но колосс
Мою попытку быстро свёл на нет
И, наклонившись, задал мне вопрос:
«Где прячется принцесса?» И в ответ
Я показал куда-то наугад,
А сам к тебе помчался через сад.





IN THE ORCHARD

There was a giant by the Orchard Wall
   Peeping about on this side and on that,
And feeling in the trees: he was as tall
   As the big apple tree, and twice as fat:
His beard was long, and bristly-black, and there
Were leaves and bits of grass stuck in his hair.

He held a great big club in his right hand,
   And with the other felt in every tree
For something that he wanted. You could stand
   Beside him and not reach up to his knee
So mighty big he was—I feared he would
Turn round, and trample down to where I stood.

I tried to get away, but, as I slid
   Under a bush, he saw me, and he bent
Far down and said, "Where is the Princess hid?"
   I pointed to a place, and off he went—
But while he searched I turned and simply flew
Round by the lilac bushes back to you.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     23:29 23.09.2020 (1)
Ого, какая мистика! Озябла даже на мгновенье))
     16:51 30.09.2020 (1)
1
Да, Стивенс довольно-таки загадочный поэт. И сборник, из которого взят этот стих, пожалуй, один из самых таинственных.
     17:27 30.09.2020
     19:34 10.04.2013 (1)
Вам нравится Стивенс, я заметила)
Хороши Ваши переводы!
Один вопрос возник у меня: чем ткнул ЛГ великана за спину? Просто, разные варианту прикинула - все не то...)))
     16:21 11.04.2013
Большое спасибо за внимание и за оценку!

"Ткнул" в смысле "указал", другими словами "указал за спину". Я очень долго мучился над этой строчкой, и, судя по Вашему замечанию, мой последний вариант тоже не самый удачный. Буду думать еще...
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама