Произведение «Исчезновение Гарри Уокера. Глава первая» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Читатели: 412 +1
Дата:
Предисловие:
Должен вас предупредить. Музеи - опасное место, держитесь от них подальше. Там, среди экспонатов и реликвий, живы боги древности и силы из потусторонних миров. Иногда они пробуждаются. И тогда пропадают люди. Так случилось с Гарри Уокером. Так началась эта история.

Исчезновение Гарри Уокера. Глава первая

Гарри Уокер услышал шорох. Звук доносился изнутри древнего саркофага. Гарри остановился, направил луч фонаря на саркофаг. Шорох повторился. Звук был похож на шуршание складок одежды, или возню крыс.
Гарри подошел к саркофагу. Ему стал виден орнамент на крышке саркофага - люди корчились, насаженные на остроконечные колья, сгорали в огне жертвенных костров, лишались голов под ударами мечей палачей. Всматриваясь в сцены жестокой расправы, охранник вдруг отшатнулся. Ему почудилось, что высеченные на крышке люди закричали, протянули к нему руки в мольбе о помощи.
Что за странное наваждение! Гарри вновь посветил на саркофаг фонариком. Ничего. Конечно, ничего. Ни одна из миниатюрных фигурок не шевельнулась. Никто не кричал, не тянул к нему руки, тщетно моля о помощи. Это была игра света и серой ночи, прокравшейся в пустой и тихий зал музея сквозь окна. Ничего больше.
Гарри пошел дальше, посмеиваясь над привидевшимся кошмаром. Какие только шутки не сыграет сознание, растревоженное темнотой и окружающим безлюдьем. Гарри прошел по всем этажам и залам музея, не пугаясь рыцарских доспехов в темных нишах, мрачных полотен картин, с которых за ним следили десятки недвижных глаз, и чучел вымерших зверей под стеклянными колпаками.
Закончив обход, Гарри пошел обратно. Проходя мимо саркофага, он услышал шорох в третий раз. Любопытство возобладало. Гарри подошел к саркофагу, приложил ухо к каменной крышке. Кроме шороха, ему почудился тихий шепот. Нечто внутри позвало его по имени.
- Гарри. Открой крышку. Освободи меня.
Гарри тряхнул головой, будто отгоняя назойливую мысль.
- Гарри. Открой крышку. Освободи меня.
В саркофаге был заперт человек! Женщина. С нежным бархатным голосом, обволакивающим рассудок обманчивым туманом. Гарри сам не заметил, как его пальцы нащупали выступы под крышкой саркофага.
- Освободи меня, Гарри, - шептал голос. - Ты сильный мужчина. Ты сможешь.
- Держитесь! - крикнул Гарри. - Я освобожу вас!
Он налег на крышку. Раздался громкий щелчок. Из зазора между крышкой и саркофагом вырвалась бурая пыль. Гарри закашлялся.
- Еще немного, - прошептал голос. - Сдвинь крышку. Освободи меня.
Гарри вцепился в крышку. Рыча как зверь, он сдвинул тяжелую каменную плиту. И отступил, словно художник, желавший оценить свое великое творение издали.
Она вышла из мрака саркофага, шурша красным как кровь платьем. Женщина невозможной красоты. Стройная, смуглая, темноволосая. С манящими зелеными глазами.
- Мой спаситель, - сказала женщина. - Ты будешь вознагражден.
Зеленые глаза полыхнули ярко. Отблеск зеленого света застыл в широко открытых глазах Гарри.
- Ты познаешь покой, мой покорный раб. Преклонись.
Гарри пал на колени перед прекрасной женщиной. Она подошла к нему, положила на голову унизанную драгоценными перстнями руку. Усмехнулась.
- Ты первый из многих, - молвила женщина.

***
На двери с матовым стеклом было написано: ДЖИМ БЛЭТСКИ, ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ. Изнутри просачивался запах сигаретного дыма и дешевого виски.
Собравшись с духом, Кара Рысенвиль толкнула дверь. В тесном прокуренном кабинете, за письменным столом сидел широкоплечий мужчина с суровым обветренным лицом моряка. Из занавешенного жалюзями окна на могучую фигуру детектива Джима Блэтски падал желтый свет угасающего дня.
- Проходи, красотка, не робей, - сказал Джим. - Чем тебе может помочь старый морж вроде меня?
Кара Рысенвиль села на шаткий деревянный стул и встретилась со взглядом детектива - пронзающим насквозь как луч рентген-аппарата.
- Мой муж пропал, - сказала Кара. - Я нанимаю вас найти его.
Джим отодвинул в сторону недопитую бутылку виски и полную окурков пепельницу, в которой еле тлела сигарета. Достал потрепанный блокнот, ручку.
- Как зовут твоего мужа?
- Гарри Уокер.
Джим записал имя.
- Когда произошло исчезновение?
- Вчера вечером. - Кара нервно мяла в руках дамскую сумочку.
- Где был Гарри в момент исчезновения?
- На работе. Он работает ночным охранником в музее на Хиллсайд-стрит.
- Как ты поняла, что Гарри именно пропал?
- Он исчез! Исчез, понимаете?! Утренняя смена не нашла никаких следов Гарри! Его вещи лежали в комнате охраны, а его самого нигде не было!
Кара заплакала. Джим молча ждал, пока она успокоится. Ему не раз приходилось видеть подобные сцены. Приучил себя не реагировать.
Выплакавшись, Кара достала из сумочки платок и принялась вытирать слезы.
- Простите, детектив, - проговорила она. - Я очень переживаю за Гарри. Вы ведь найдете его?
- Найду, - сказал Джим. Не стал огорчать девушку раньше времени. Люди пропадают в Чикаго каждый день, иной раз при довольно странных обстоятельствах. Редко кого находят живым.
Кара убрала в сумочку скомканный платок.
- Что тебе известно о подробностях исчезновения Гарри?
- Немного, - Кара негромко всхлипнула. - Мне ничего не говорят. Мартин, сменщик Гарри, рассказал, что в музей приезжала полиция. Они обыскали все здание, но не нашли, куда девался Гарри.
Джим записывал за девушкой. Он уточнил:
- Ночью в музей не вламывались?
- Нет. Мартин говорил, что когда он пришел утром, то все входы в музей были заперты. Окна целы. Это озадачило его и полицию. Разве можно исчезнуть из запертого здания?
У Джима не нашлось ответа на вопрос, неуклюже ворочавшийся в затуманенных выпивкой мыслях. Как Гарри Уокер сумел исчезнуть из закрытого на ночь музея?
- Мне нужно знать, куда ходил Гарри после работы. Любимый стрип-клуб, бар, парк, квартира любовницы, - важны все детали, даже самые незначительные.
- У Гарри не было любовницы. После смены он приходил домой, отсыпаться. По выходным заходил выпить в бар ночного клуба «Неоновый Нуар».
- Гарри бывал где-нибудь еще?
- Нет. Мы ведем тихую жизнь. - Кара посмотрела на детектива умоляющим взглядом. - Пожалуйста, найдите его. Верните мне Гарри.
В глазах девушки вновь блеснули слезы.
- Успокойся, - сказал Джим. - Я берусь за твое дело. Один день моей работы стоит двести долларов. Работа в ночное время оплачивается вдвойне.
Кара выложила на стол две стодолларовые купюры. Джим сгреб банкноты широкой волосатой ручищей, сунул в карман поношенного пиджака.
- Когда вы начнете расследование? - Кара убрала кошелек в сумочку.
Джим поднялся с продавленного кожаного кресла, сорвал с колченогой вешалки длинное пальто.
- Уже начал, - детектив надел пальто; вытащил из верхнего ящика письменного стола громадный револьвер и сунул в правый карман. - Езжай домой. Как появятся новости о твоем муже - я сам с тобой свяжусь.
- Спасибо вам, детектив.
Кара ушла. Джим запер кабинет, вышел на улицу. Вечерело. Накрапывал мелкий дождик. Джим взглянул на часы. Половина седьмого. Музей на Хиллсайд-стрит закрывался в девять. Времени было в обрез.

***
К Музею древней истории на Хиллсайд-стрит Джим домчал за полчаса. Припарковав подержанный «Кадиллак» у четырехэтажного здания, выстроенного по классическому канону кирпичной готики, Джим прошел через высокие крутящиеся двери и оказался в затхлом, пропитанном пылью холле. Ничто здесь не указывало на недавнее исчезновение Гарри Уокера. Пожилая пара покупала билеты в кассе. Несколько человек поднимались по лестнице, ведущей во внутренние залы музея, - Джим не видел их, слышал только голоса. Пожилая пара купила билеты и тоже направилась к лестнице.
Джим купил у сонного, скучающего кассира билет на посещение всех экспозиций музея, и отправился бродить по гулким залам с головокружительно высокими потолками и узкими стрельчатыми окнами. Экспонаты, привлекавшие редких посетителей, его не интересовали. Джим осмотрел каждый закуток музея, и пришел к закономерному заключению, - исчезнуть из музея было невозможно. Гарри Уокер мог выйти либо через главный вход, либо через дверь черного хода, обнаруженную Джимом на периферии первого этажа, за кладовой уборщика.
У парадного входа Джим приметил две камеры видеонаблюдения, еще две - над дверью черного хода, когда он обошел здание и проник в тупиковый переулок позади. Выход из переулка преграждала трехметровая железная решетка, запертая на замок. Взламывая замок отмычкой, Джим отметил, что следов взлома на нем нет. Если Гарри Уокер прошел через переулок - у него был с собой ключ. Или он прошел в другом месте.
Улик, как и следов, в переулке не обнаружилось. Джим вернулся на Хиллсайд-стрит, сел в машину и поехал в полицейский участок на Миднайт-Лейн. Музей древней истории находился в округе, подчиненном восемнадцатому полицейскому участку. Тамошние детективы первыми побывали в музее, они же увезли с собой записи с камер наблюдения за ночь. В восемнадцатом участке Джим собирался удостовериться, что Гарри Уокер действительно не выходил из музея.

***
Дежурный полицейский, получив двадцать пять баксов, сказал Джиму, на кого расписали расследование дела о исчезновении Гарри Уокера.
Поднявшись на второй этаж, Джим прошел мимо пустых столов (рабочий день закончился, полицейские разъехались по домам), и направился к двери с табличкой: НИКОЛАС КАРТЕР, СТАРШИЙ ДЕТЕКТИВ.
Из кабинета доносилась классическая музыка - что-то из сочинений Моцарта. Джим вошел внутрь без стука. Старший детектив Николас Картер сидел за компьютером. Он просматривал записи с камер видеонаблюдения музея. На мониторе мелькали кадры оживленной улицы и мрачного, тупикового переулка, куда выходила дверь черного хода.
Услышав, что в кабинет вошли, Ник Картер выключил музыку.
- Какими судьбами к нам, Джим? - Ник пожал детективу руку. Они познакомились, расследуя серию нашумевших преступлений, окрещенных прессой «Делом семнадцати роз», и с тех дней поддерживали приятельские отношения.
Джим сел на приставленный к торцу стола стул.
- Жена Гарри Уокера наняла меня расследовать его исчезновение, - сказал он. - Слышал, дело попало к тебе. Есть что интересное на записях?
Ник Картер покачал головой. Выглядел он разочарованным.
- По нулям! Я пересматриваю эти чертовы записи по второму кругу! Ничего подозрительного.
- Покажи мне записи, Ник. Может, ты чего-то не заметил.
- Нечего там замечать! Я заучил хронологию событий наизусть! В 19.00 Гарри Уокер вошел в музей через парадный вход. В 19.15 он выпустил через черный ход дневного охранника, Мартина Дерби. Выкурил сигарету, и в 19.25 вернулся в музей. Больше он из музея не выходил. На камерах отчетливо видно, что двери парадного и черного входов не открывались. Я ума не приложу, куда девался Гарри Уокер! Не растворился же он в воздухе!
Джим достал из кармана помятую пачку сигарет «Мальборо», предложил Нику Картеру закурить.
- Тебе не помешает сбросить напряжение, - заметил он.
Ник взял сигарету, прикурил от спички. Джим тоже закурил.
- Во сколько вернулся Мартин Дерби? - Джим упрятал в карман пальто видавшую виды зажигалку «Зиппо», достал потрепанный блокнот и ручку.
- В 08.00. Полчаса он тарабанил в дверь черного хода, потом звонил Гарри Уокеру на сотовый, а потом вызвал полицию. Вызов дежурному поступил в 08.45. Патруль прибыл в 09.30. Полицейские обыскали здание сверху донизу. Личные вещи Гарри Уокера были найдены в комнате охраны, ну а он исчез.
- Что из личных вещей Гарри Уокера было найдено?
Ник Картер открыл бумажную папку с делом, достал протокол осмотра комнаты охраны, и протянул его детективу.
Джим взял протокол, прочитал. Из документа


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама