Произведение «пьеса. Город гномов» (страница 3 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 547 +3
Дата:

пьеса. Город гномов

Никто не сможет это оспорить!
Гном Арт. Эйли станет править гномами до скончания веков.
Гномы (хором). Ура-а! Приказывай, Эйли.
Эйли. Принесите мне мёд!
    Гномы передают Эйли бочонок мёда. Эйли ест. Наевшись, засыпает.
Гномы (хором). Мы так долго её ждали, а она спит.
Гном Умр (к гному Арту). Может, королева ленивая?
Гном Арт (берется за голову). Я поспешил с королевой.
  Гномы со всех сторон обступают трон. Поют:
Сидит Дрёма,
Сидит Дрёма.
Сидит Дрёма, сама дремлет.
  Гном Арт отходит на край сцены.
Гном Арт (в зал). Дети людей ничем не отличаются от детей гномов! В них ничуть не больше рассудительности. И ничуть не меньше капризов. (Вздыхает).
(Занавес).
Сцена 3
Комната с окном. Ночь. На каминной полке - часы. На полу  –  духовая труба. На заднем плане – Фердинанд и Нет-нет. Они потирают руки. На переднем плане – король Ягорь и королева Силеция. Король в горностаевой мантии. Королева в золотом платье.  Король и королева неподвижны, они – куклы. Справа – дверь. Слева –  пустой цветочный горшок. Пылает огонь в камине.

Нет-нет. Какие имена мы дадим куклам, уважаемый Фердинанд?
Фердинанд. Я давно знаком с гномами. У гномов ёмкие имена: Арт, Фил, Кет.
          Нет-нет отрицательно качает головой.
Нет-нет. Уважаемый ученый, эти имена не подходят для высоких особ. А для обычных гномов, конечно, хорошие имена.
Фердинанд (встрепенувшись). Постойте, портной. У меня есть словарь гномовских имён! Его мне подарили гномы. Ну, как подарили. Гномы скупы на подарки. Гномы выменяли словарь на лупу.
Нет-нет. Зачем гномам лупа?  Вы знаете, Фердинанд?
Фердинанд. Скажу вам, дорогой портной. Через лупу гномы разглядывают морщины. По количеству морщин  определяют, кто из гномов сильней устал. (В глубокой задумчивости). Кому пора отправиться на покой и превратиться в камни.
      Фердинанд ходит по комнате взад и вперед.
Где же словарь? Неужели исчез?
      Нет-нет отходит на край сцены. Самодовольно улыбается.
Нет-нет (в зал). Золотой город рядом. (Мечтательно). Вот бы попасть в город гномов! Когда гномы явились, они на меня даже не взглянули. Всё их внимание  было приковано к Эйли. Вернее, к её спутанным волосам и к щёчкам, перемазанным шоколадом.  Я же  гномов хорошо разглядел. Одежда хоть из дорогих тканей – шёлк и бархат, но сильно изношенная. (Обреченно машет рукой). Про шерстяные носочки и говорить нечего. Носки с дырочками. (Догадливо).  Под землёй развелась моль! (Хвастливо). Я знаю, как заштопать носки. Попаду в золотой город, - поделюсь с гномами навыками.  А у костра – ни за что не открою секреты портняжного мастерства! Гномы, выведав секреты, возьмут и уйдут. Не желаю остаться с носом. (Громко чихает). Мечтаю попасть в город гномов!
    Подбегает Фердинанд. В руках у него словарь.
Фердинанд. Нашел! 
Нет-нет. Что? 
Фердинанд. Словарь! В нем находятся имена. Сейчас найдем что-то подходящее для достопочтенных особ! (Смотрит в словарь). Что ж...  Мне кажется, что для короля подойдет имя Ягорь. Как считаете, господин портной?
Нет-нет. (Кивает головой). Немного горчит. Для правителя лучше и не придумать.  Отличное имя, Фердинанд.
  Фердинанд ходит взад и вперед
Фердинанд. Королеву  гномов назовём…  (Пауза). Силеция. Чудесное имя! Не правда ли, господин портной?
Нет-нет.  Силеция? (Строго). Вы же сами сказали, уважаемый Фердинанд. Шустрые гномы не используют длинные имена. (Не сводит глаз с Фердинанда). Вы мне долго объясняли, дорогой Фердинанд. Гномы не желают выговаривать сложные слова, потому что непоседливы. Гномам не хватает на то терпения. Откуда это имя, уважаемый Фердинанд?
    Пауза.
Фердинанд. Ну-у-у. Я его услышал…  (Таинственно). Красивое имя доносилось из волшебного колодца.
Нет-нет. Какого такого колодца? (От изумления подпрыгивает). В городе гномов находится волшебный колодец?!
Фердинанд (полушепотом). Именно, господин Нет-нет! Иногда из колодца слышны скрипящие звуки, словно кто-то там, внизу крутит старое деревянное колесо от повозки. Случается и так, что из глубин раздается  мужской голос. Голос выкрикивает отдельные слова. 
  За сценой голос: «Дочь. Дом. Звезды».
Нет-нет. Что же на самом деле происходит в колодце?
Фердинанд. Никто не знает, портной. (Пожимает плечами). От случая к случаю, в колодец проникает особо смелый гном.
Нет-нет (в ужасе). Ныряет в колодец? Это не опасно. Фердинанд?
Фердинанд. Что вы, господин Нет-нет. В колодце нет воды. (Улыбается). Внутрь колодца ведет золотая лесенка! По лестнице легко можно ходить туда – сюда. Но гномы не спешат ходить туда – сюда. Гномы спускаются в колодец лишь тогда, когда перед ними встаёт важный вопрос, а ответа нет. (Полушепотом). После посещения колодца, в городе гномов всегда случаются преобразования, ведущие к улучшению качества жизни.
Нет-нет (задумчиво). Вот как.
Фердинанд.  Именно! А до дна колодца так никто и не добрался. (Таинственно). Не потому что заканчивалась золотая лесенка, обрываясь на середине пути. Вовсе нет! Неизвестно, есть ли у колодца дно.
Нет-нет. Никто не проверял?
Фердинанд. Никак нельзя. Существуют некие препятствия. Смелый гном, спускающийся по лесенке, как только гаснет свеча, поднимается наверх. Таковы правила.
Нет-нет. А вы бывали в колодце, Фердинанд?
Фердинанд. (Вздыхая). Не пришлось. Я уже с этим смирился. (Заговорщицки). Как-то раз, проходя мимо колодца, я  услышал, как кто-то  кого-то звал  по имени. (Глухим голосом). Силеция. Силеция.
Нет-нет (задумчиво). Силеция. Довольно необычное имя. 
Фердинанд. Может, кто-то еще хотел что-то сказать, но гном – проводник утащил меня подальше от колодца. Вскоре я попал на круглую площадь, где шумно выплясывали гномы. Войдя в хоровод, скорее всего, хоровод был волшебный, я быстро забыл, что услышал! А вспомнил сейчас. 
Нет-нет. Всё это странно, Фердинанд.
Фердинанд. В городе гномов много тайн. (Кивает головой).
Нет-нет.  Вот бы попасть в город гномов. (Мечтательно). Вот бы заглянуть в волшебный колодец!
Фердинанд. Вот бы вернуть Эйли!
Нет-нет. Пора?
Фердинанд. Наступил нужный час.
  Выставляет через окно трубу. Раздается трубный звук. Тотчас слышен тоненький смех. За сценой голоса гномов. «Гномы, гномы, пам, пам. Мы – малюсенький народ. Все хотят большими быть, мы наоборот». Дверь с грохотом распахивается. Входят гномы:  гном Арт, гном Умр, гном Рик.
Гномы (хором). Где наши батарейки, ученый Фердинанд? Мы забыли их забрать.
Нет-нет и Фердинанд (хором). Гномы, вы удачно зашли. Мы  смастерили для вас короля и королеву.
        Указывают на кукол.
Гномы. Ха-ха-ха. Куклы!
    Берутся за животы. Трясутся от смеха.
Гном Арт. Ваши куклы, конечно, хороши.  Нашим детишкам они понравятся. Что хотите за кукол, мастера?
  Атмосфера меняется.  Звучит  волшебная музыка. В цветочном горшке тотчас появляется красный цветок.  Фердинанд подходит к куклам. Заводит их. Королева вздрагивает. Король чихает. Гном Арт подает королю носовой платок. Король сморкается.  Музыка обрывается.
Королева Силеция (строго). Что за шум?
Король Ягорь (важно). Отчего не спим!?
Королева Силеция (недовольно). Как я здесь оказалась? (Топает ногами). Почему я не в своих нарядных покоях!  Где канделябры?! Подмена! Измена!
Гномы (хором). Бесподобно! 
Королева Силеция. Я – королева гномов! Требую уважительного отношения к своей прекрасной особе. (Хвастливо). На мне шикарное платье!
Кружится.
Гномы (хором).  Согласны! 
Фердинанд. В обмен на Эйли! 
Королева Силеция. Я королева гномов по имени Силеция требую объяснения! Кто такая эта Эйли? (Строго).  Она претендует на трон? (Гневно).  Измена!
  Гномы переглядываются.
Гном Арт (полушёпотом). Пророчество!
Королева Силеция. Накопились вопросы!
  Стучит  каблучками.
Что за пророчество? Почему я не в курсе?!
Король Ягорь. Я король по имени Ягорь! Министра ко мне!
Королева Силеция. Модистку ко мне!
Король Ягорь. Пусть министры немедленно доложат: шатается ли мой трон!
Королева Силия. Пусть модистка срочно придумает для своей королевы новую нейлоновую шляпку! (Топает ногами).
Гномы (хором). Король и королева идеальны! Вот такие правители нам нужны. Капризные и сумасбродные. Нескучная жизнь начнется у гномов. (Весело смеются).
    Фердинанд подходит к куклам - те замирают. Фердинанд показывает два ключа.
Фердинанд. Я смастерил два ключа. Один ключ – для вас, уважаемые гномы. Другой ключ я оставлю себе.
Гном Арт (тревожно). Куклы замерли в неестественных позах. Куклы не сломались? (Обходит куклы со всех сторон).
      Фердинанд передает гномам ключ.
Фердинанд. Куклы никогда не выйдут из строя. Я выбрал для кукол идеальную программу. Наступит ночь и король и королева уснут. Позабудут все, что с ними произошло за день. Информация вытиснется из головы. Это очень удобно, гномы.
Гном Арт. Замечательно. (Кивает головой). Новые планы и новые мечты.
Гном Умр. Если с куклами возникнут спорные вопросы, за ночь от недоразумения не останется и следа. (Тоненько смеется).  Ни намёка на конфликт.
Фердинанд (к гному Арту). А что за пророчество, уважаемый Арт?
Гном Арт.  Это большой секрет! (Важно). Мы раскроем тайну, Фердинанд, когда потеряем свой ключ.
Гном Умр (в зал). Мы -  большие растеряшки! (Смеётся).
Гном Рик. Хорошо, что у Фердинанда есть запасной ключ!
Фердинанд (в зал). Гномы просчитывают все события наперёд. (Печально). В волшебный колодец я не спущусь никогда.
Нет-нет. Уважаемые гномы! (Двигается на гнома Арт).
      Гномы не сводят глаз с Нет-нет.
Прошу внимания, гномы! Я знаю, как заштопать ваши носки! Возьмете меня с собой в золотой город, и я открою пред вами великий секрет!
    Гномы хохочут.
Гном Арт. Портной решил перехитрить гномов!
Гном Умр.  Господин Нет-нет захотел хитростью пробраться в наш золотой город. Ха-ха-ха.
Гном Арт. В обмен на секрет, как штопают носки! Ха-ха-ха!
Гном Рик. Мы умеем латать носки. Дырочки в носках нужны нам для вентиляции ног. Гномы много ходят!
  Нет-нет в отчаяние закрывает лицо руками.
Нет-нет (всхлипывая). Я никогда не путешествовал. Всю жизнь я провёл в полутёмной мастерской, обшивая капризных клиентов.
Гном Арт. Мы много странствуем. (Кивает головой).
Гном Умр. Гномы – заядлые путешественники.
Гном Рик.  Мы изучаем неизведанные территории. Открываем новые земли. Восхищаемся красотами чужих миров.
Гном Умр. Как должно быть скучно изо дня в день находиться в портняжной мастерской. Ни нового опыта. Ни положительных эмоций. Ни важных встреч.
Нет-нет. Вы правы, гномы. Это грустно признать. Мой один день похож на другой. Рутинное существование. (Всхлипывает). В череде уносящихся дней, я  перестаю замечать что-то хорошее. Мелькают лица. Ткани. Пуговицы. Заклепки. Однообразные дела: отпори, пришей. Что-то важное где-то там. (Протягивает руки в зал). Жизнь проходит мимо.
Гном Арт. Портной Нет-нет, не печальтесь, пожалуйста.
    Гномы меж собой переглядываются. Становятся по обе стороны от Нет-нет.
Гном Арт. В нашем городе много достопримечательностей, уважаемый Нет-нет! 
Нет-нет. Да-да.  Рад это слышать.
Гном Умр (полушепотом). В городе находится волшебный колодец.
Нет-нет (с хитрецой). Прекрасная новость!
Гном Рик. Кто спустится в колодец, тот другим оттуда выйдет.
Нет-нет (умоляюще). Вот бы хоть одним глазком взглянуть на волшебный колодец.
Гном Арт. Дотащите тачку до города, господин Нет-нет, увидите


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама