приняв душ, Галка переоделась и они с Луи вышли на улицу. Было чуть морозно, светило солнышко. Они прошли, держась под руку два квартала. В магазине Галка, не задумываясь, выбрала небольшое черное платье с темно- вишневым жакетом. К костюму полагалась брошка - морская звезда из искусственного жемчуга. Луи был восхищён. Когда возвращались домой, он сказал – Ты, возможно, первая женщина, которой хватило полчаса, чтобы выбрать себе платье. Браво! Твоё имя смело можно вписать в книгу рекордов Гинеса. Потом, когда на речном кораблике они плыли вниз по Сене, и Луи рассказывал о парижских мостах, легкий ветерок заставил Галку поёжиться и плотнее запахнуть шубу, парень тут же, заботливо обнял её, прикрыв полою своего пальто. Ощущение было отнюдь не тягостным. Наоборот, здесь в Париже это представлялось уместным и естественным. Весь день они любовались городом, пили вино, от которого мир вокруг становился ярче и прекраснее. Впервые опьянение ей было приятно. Выпивать в присутствии Васьки ей никогда не хотелось. Танцевать с ним она тоже не любила. А здесь, во время ужина, вечером с удовольствием танцевала. Луи делал это мастерски. Вообще он очень располагал к себе легкостью и галантной простотой. За всё время пока они общались, он не допустил ни одной ошибки. И Галке было совершенно очевидно, что последует за всем этим, когда они останутся ночью одни. Более того, ей хотелось этого и то, что парень на пять лет её моложе приятно возбуждало и будоражило.
- Вот как действует этот город - думала она, когда в обнимку они шли домой. Каждый взгляд в нём приобретает значение и каждое прикосновение смысл. Совершенно не нужно ни о чем говорить, потому, что на этих улицах чувства становятся осязаемыми и понятными. Ничего не надо объяснять. События идут своей чередой, спокойно и неотвратимо, тем более, что сопротивляться никто и не намерен. Окружающим до тебя совершенно нет дела, и в то же время все объединены общим настроением. Где ещё можно идти по улице, практически слившись в одно тело. В любом другом месте это даже физически затруднительно, а здесь такие парочки оккупируют все улицы. Так и они с Луи, не ослабляя объятий, ухитрились, без затруднения, пройти через не очень широкие двери в квартиру где, словно в медленном танце, занялись любовью. И Галка, всю жизнь презирающая всякое внешнее проявления страсти, вдруг в какой-то момент начала стонать, совершенно не стесняясь этого. И потом утром после пробуждения, вновь занялись ласками и никак не могли остановиться потому, что чувственность только усиливалась и нарастала с каждой минутой. Они опомнились только, когда уже не было времени даже на еду. Нужно было ехать в аэропорт и лететь в Ниццу. В самолёте Галка весь рейс просидела, положив голову на плечо Луи и ощущая тепло его тела. В аэропорту Ниццы их встретил полицейский господин Пьер Ланж. Он приветливо помахал Галке рукой, рядом с ним стояла пожилая женщина. Она оказалась переводчицей. - Я здесь по двум причинам - объяснил он - во первых, по просьбе мадам Фимки и мадам Натали, кроме того мне нужно поговорить с вами по служебной необходимости. Вы тоже будете мне нужны - обратился он к Луи - садитесь в свою машину и следуйте, пожалуйста, в полицейский участок. Галка села в полицейскую машину, не понимая, что собственно происходит. Переводчица только вежливо улыбалась, не отвечая ни на один вопрос. В полицейском участке первого в кабинет пригласили Луи. Он довольно скоро вышел и сказал Галке
- Я дождусь тебя. В кабинет прошла Галка. Пьер Ланж налил ей кофе. Потом попросил с точностью до минуты рассказать, чем она занималась последние два дня. Галке нечего было скрывать, и она рассказала очень подробно о своём пребывании в Париже. Полицейский попросил расписаться её под показаниями. Потом он достал лист бумаги и протянул его переводчице. Она пояснила
- Документ написан в полицию, но вам будет интересно с ним ознакомиться - и прочитала
- Уважаемые господа из полиции города Ница. Мы добровольно уходим из жизни. Простите за причинённые хлопоты. Дело в том, что мы хотели быть похороненными рядом с родственниками. Очень просим никого не винить в нашей смерти. Виноваты исключительно старость и немощь. Кроме того одна из нас смертельно больна и не в силах переносить страшные боли. Как поступить дальше мы сообщаем единственному близкому нам человеку - Галине Борисовне Фараоновой в бумаге, которую она найдет дома в известном ей месте. Очень просим господина Ланжа встретить нашу подругу в аэропорту, так как в настоящее время она находится в Париже, куда мы её специально отослали, по понятным соображениям. Ниже стояли две подписи. Таты и Фимки. Полицейский пояснил, что необходимо соблюсти ещё одну формальность. Опознать трупы.
- Это не далеко, я отвезу вас. Они проехали в морг, где Галка опознала своих старушек. Видно было, что они подготовились к смерти основательно. Обе были тщательно причесаны, на лица наложен грим. Но видеть их мёртвыми было нестерпимо больно. У Галки потекли слезы. Пьер Ланж через переводчицу пояснил
- Госпожа Фимка вчера вечером позвонила мне и попросила приехать, чтобы проконсультировать её по поводу системы сигнализации. Она назначила встречу на десять утра, сегодня. Посмертная записка была приколота кнопками к входной двери. Дверь не заперта. Они лежали в спальне на заправленной кровати. Капельницы были подключены к рукам и, разумеется, пусты. После того, как Галка подписала все необходимые бумаги, её отпустили. Луи подвез её к вилле.
- Дальше не ходи - попросила она его. Он понимающе кивнул, дал ей свою визитку и уехал. В доме было холодно. Галка поняла, зачем Тата с Фимкой отключили отопление. Она спустилась в подвал и включила газовую колонку. Вспомнилось, как Фимка, всего неделю назад, обещала через полчаса маленький Ташкент. Потом она заглянула в спальню. На кровати даже следа от тел не осталось. На полу лежала трубочка калейдоскопа. Кто-то наступил на неё. Галка посмотрела в стеклянное окошечко, но ничего не увидела, кроме кусочков раздавленного зеркала. Она прошла в кабинет, открыла сейф, достала из него все бумаги, которые там были. Сверху лежал лист, исписанный Фимкиным красивым почерком
- Милая Галочка. Вот мы уже почти пристроились. Дело за малым. Осталось нас только кремировать, а урны похоронить в могиле Таткиных деда и матери. Обо всём мы, как ты понимаешь, уже договорились и всё оплатили. Пожалуйста, на этот счёт подсуетись, девочка. Закончи всё. Смотритель кладбища тоже в курсе. Его зовут Петр Игнатьевич. Он говорит по русски плохо, но всё понимает. Привезёшь ему урны, он знает, что с ними делать.
За короткий срок нашего знакомства, мы тебя очень полюбили. Чтобы не составлять завещания, мы оформили на тебя все, чем владеем, налоги и пошлины все заплатили, так что не беспокойся. Кроме того прошли освидетельствование у психиатра. Заключение о нашем душевном здоровье найдёшь в документах ( это так, на всякий случай). Надеемся, что паренёк, с которым ты изучала Париж, оказался на высоте. Ты уже, наверное, знаешь, что он не гид, а работник службы сопровождения. Он нам очень понравился. Выбирали, как для себя. Милый, правда? Ключ, который находится в пластмассовой коробочке - это ключ от сейфа в банке де Франс в Нице. Тебе только нужно предъявить свой паспорт. Там найдёшь много интересного. Тата всё оформила на тебя. Прости нас, если мы тебя как-то подвели. Просто мы жили, как умели, а ушли, как смогли. Лучше ничего придумать просто не получилось. Живи, девочка, долго и счастливо. Целуем тебя.
Конец 1-й книги
Реклама Праздники 12 Июня 2024День России 11 Июня 2024День работников легкой промышленности 14 Июня 2024День работников миграционной службы 21 Июня 2024День кинологических подразделений МВД России 18 Июня 2024День медицинского работника Все праздники |