Произведение «AleksRoss (Александр Цывин) Голая плясунья» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Читатели: 329 +1
Дата:

AleksRoss (Александр Цывин) Голая плясунья

AleksRoss (Александр Цывин)

Голая плясунья

1.
  Странное все-таки это было дело. Локальное преступление, совершенное на Лонг-Айленде, вдруг в один день стало предметом общенационального интереса. Время от времени самые крупные газеты Америки выносили сообщения о нем на свои первые полосы под броскими заголовками. Насколько раз детективы, казалось, были уже на грани поимки преступника, нопотом все снова запутывалось и все нити терялись. Вначале полагали, что для раскрытия преступления и месяца хватит с лихвой, однако со временем утвердились в убеждении, что дело почти безнадежно, а потом и словечко "почти"исчезло, дело стали рассматривать как совершенно безнадежное.  Cold case! Висяк! Дело закрыли,ничего не раскрыв. "Начни копать, и откроется бездна", - заметил некогда Вольтер. Возможно,дело потому и закрыли, что вдруг открылась бездна. С пометкой "нераскрытое" оно так и вошло в архив NYPD (Ньюйоркского департамента полиции). Собственно говоря, удивляться было нечему. Следствие велось с нарушением основных принципов криминалистики, эксперты непрерывно менялись, порой на важнейшие вещественные доказательства не обращалось никакого внимания, порой они и вовсе таинственно исчезали из вполне надежных сефов. 

2.
  Удивительное лето стояло в 1982 году в Нью-Йорке. Первые дни июня выдались солнечными, но не жаркими. Дубы,вязы, клены в густом лесопарке, которым тогда славился курортный поселок Лонг-Бич на Лонг-Айленде, звонко зеленели. Сладко пахли липы. Изумрудный океан манил покоем и прохладой. Однако берег был пустынным. Это и не удивительно - утро понедельника. Скромный банковский служащий, Валент Корелло, медленно брел по обсаженной старыми вязами дороге к пляжу и бездумно улыбался: С вершины песчаного холма перед Валентом открылась небольшая лагуна. Сквозь прозрачную изумрудную воду золотился песок. То, что он увидел внизу, сулило веселое приключение - девушка в ярком платье плавала на мелководье. Валент подумал: "Почему она плавает в платье?" Он торопливо спустился к лагуне. И тут  в ужасе замер.Через секунду его вывернуло наизнанку. Едва придя в себя и прикрыв платком рот, Валент бросился к поселку, где находился полицейский пост. Несколько слов,которые он прохрипел, задыхаясь от бега, заставили полицейского Патрика Конноли сорваться с места и чуть ли не вскачь последовать за испуганным Валентом. Снова взбегая на песчаный холм, Валент вдруг подумал, что увиденное им несколько минут назад - это чья-то глупая шутка, что ничего такого они сейчас не увидят. Полицейский, конечно, обругает его последними словами. И Валент обрадовался этой мысли. Но когда они спустились к лагуне, тошнота снова подступила к горлу. На поверхности воды покачивалось тело девушки в легком цветастом платье. Игривая волна то бережно приближала девушку к берегу, то относила на середину лагуны... Девушка была мертва.
   Дальше все шло по заведенному в полиции порядку:тело несчастной девушки извлекли из воды и доставили  в морг ближайшего госпиталя. Патологоанатом доктор Томпсон сделал вскрытие и пришел к выводу, что смерть наступила в результате длительного пребывания под водой. Причем девушка захлебнулась скорей всего на мелкой воде - в ее легких был обнаружен песок,такой же, как на дне лагуны. По-видимому, это было самоубийство или несчастныйслучай (если девушка не умела плавать). Если бы кто-нибудь захотел утопить девушку, то наверняка выбрал для этого более глубокое место. Одновременно врач установил, что незадолго до смерти девушка подверглась насилию. Все ее тело и лицо были испещрены ссадинами и синяками. К тому же на девушке было только легкое платье, нижнее белье и чулки отсутствовали. Попытки десятков добровольцев найти хоть что-нибудь из ее белья путем тщательного обследования 5-мильной линии берега и дна лагуны кончились ничем.
   Установить личность девушки детективу Сиду Хорну удалось уже на следующий день. Он просмотрел все сообщения нью-йоркскойполиции о людях, исчезнувших за последнюю неделю, и нашел среди них лишь один подходящий к данному делу случай: 5 июня, в пятницу, мистер Фаулд, житель Лонг-Айленда, в прошлом владелец небольшого химического предприятия, заявил об исчезновении своей единственной 25-летней дочери Стар Фаулд. Фаулда пригласили в госпиталь, и он сразу же признал в утопленнице свою дочь. Его показания мгновенно устранили версию несчастного случая - Стар великолепно плавала. Сомнительной становилась и версия о самоубийстве - на мелководье хороший пловец жизнь самоубийством не кончает. Отпал и мотив ограбления - по свидетельству несчастного отца, Стар ушла из дому без особых украшений и, по-видимому, с небольшой суммой денег.    
   Удивительная красота девушки и загадочность еегибели возбудили к делу острый общественный интерес. В обсуждении возможных причин гибели Стар Фаулд втянулись все ведущие американские газеты. "Нью-Йорк Таймс": "Кто убил СтарФаулд?", "Нью-Йорк Пост": "Как встретила Стар Фаулд свою смерть?", "Чикаго Трибюн": "Страшная загадка девушки с Лонг-Айленда", "ЮС Тудей": "Раскроют ли детективы Нью-Йорка страшную загадку Стар Фаулз?" - эти заголовки долгое время мелькали на первых полосах. По желанию родителей, тело Стар должна было быть кремировано. На кремацию собрались не только родственники и друзья, но и жадная толпа репортеров, которых  ждал настоящий сюрприз. Когда закончилась панихида и гроб с телом несчастной уже готовили отправить в печь, в полутемном зале,освещенном только свечами, вдруг появился детектив Фил Донована (который заменил Сида Хорна, отстраненного за неуспешность) в сопровождении нескольких полицейских. Предъявленное им постановление прокурора Лонг Айленда требовало немедленной приостановки траурной церемонии и отправки тела в госпиталь для вторичного вскрытия.


3.
  Судебно-медицинский эксперт доктор Алекс Ведель, производивший новое вскрытие, обнаружил в левом желудочке сердца утопленницы следы солёной воды. Из этого следовало сразу два вывода: девушка утонула в глубоком месте океана. Но доктор Ведель был не просто судебно-медицинским экспертом, он  считался крупнейшимспециалистом в области токсикологии и наркологии. Из чистого любопытства доктор решил проверить некоторые разработанные им новые методы исследования почек и кровеносных сосудов (впоследствии описание этих методов вошли во все учебники судебной медицины). И в сосудах, и в почках утопленницы онобнаружил сильнодействующие наркотики. Кроме того, эксперт установил, что в день смерти девушка приняла значительные дозы алкоголя. Факты открылись сенсационные, но и они ни на шаг не продвинули решение дилеммы:убийство или самоубийство? Точнее, они усилили версию несчастного случая - напилась и упала в воду. 'Газеты снова запестрели броскими заголовками:"Кто убил Стар Фаулд?", "Почему Стар покончила самоубийством?',"Наркотики и алкоголь. Путь в воду?"
  Сенсации на этом не кончились. Об этом позаботился Фил Донован, сменивший Сида Хорна. Донован начал с того, с чего нужно было начинать давно: на основании показаний родителей, друзей, знакомых, случайных людей он попробовал проследить шаг за шагом жизненный путь девушки. И сразу же стали открываться странные факты и события. Их было много, они часто не сцеплялись друг с другом, между ними зияла ничем не восполнимая временная и пространственная тьма. Донован перебирал и перебирал листки со своими записями, пытаясь построить логическую линию жизни девушки. Его рабочие записи и документы каким то чудом очутились  в Ньюйоркском музее ФБР: официальные запросы прокуратуры Лонг-Айленда, официальные ответы разных организаций на запросы, вырезки из  газет и журналов… 
   Стар Фаулд вместе с подругой, которую невозможно было найти, посетила Лондон прошлой осенью. Там она часто заходила в самые дорогие магазины, делала массу покупок, не раз посещала аристократические ночные клубы. В одном из таких клубов она однажды разделась и начала танцевать голой. Кто-то из завсегдатаев клуба попытался было накинуть на нее пиджак, но спутник Стар выхватил из кармана пистолет и прицелился в пуританина. После этого в известных кругах за ней закрепилась кличка "Голая плясунья" (Naked dancer). Из этой информации было не ясно, кто стрелял, кто еще был вместе со Стар Фаулд в клубе и почемусерьезный инцидент, оживленно комментировавшийся английской прессой, не вызвал никакой реакции со стороны полиции? В другом сообщении лондонская полиция извещала, что вскоре после инцидента в клубе Стар, в отсутствии подруги, пыталась покончить жизнь самоубийством, и случайно зашедший в комнату лакей в последний момент сумел помешать этому. Фил Донован сам себе задал вопрос: для чего и на чьи деньги была организована эта поездка с подругой в Лондон? Какова была роль подруги? Информация из 12-го полицейского участка Нью-Йорка. Видавшие виды постояльцы какого-то сомнительного отеля на углу 14-о и Хадсон-стрит были разбужены криками, доносящимися из углового номера на третьем этаже. Шум долго не прекращался, а потом внезапно стих... Хозяин заведения испугался до смерти и вместе с несколькими постояльцами выломал дверь номера. На постели лежала абсолютно голая женщина со следами жестоких побоев на теле, а рядом сидел мужчина, на котором был только жилет и широкополая шляпа. Обладатель экстравагантного костюма внимательно и не безнекоторой гордости разглядывал результаты своих "трудов". Оба были абсолютно пьяны. Полиция, прибывшая на место, установила, что в номерепроживали не мистер и миссис Коллинз, как они записались в регистрационной книге, а некий фотограф Рудольф Вайн и Стар Фаулд.  Детектив разыскал фотографа Рудольфа Вайна. Он застал его в  мастерской - маленькой, грязной и сплошь увешанной авторскими фотографиями самого скабрезного содержания. Вначале фотограф категорически отказался отвечать на какие-либо вопросы детектива, угрожая ему очень большими неприятностями. Но Донован был к этому готов. Он собрал уже о фотографе кое-какую информацию и пригрозил, что даже того, что он знает, будет достаточно, чтобы упрятать Вайна за решётку лет на десять, а если ещё специально покопать… И тогда фотограф заговорил. Но его показания были больше похожи на бред сумасшедшего,чем на юридический документ. Многие его пассажи просто невозможно было понять. Носквозь бредовые видения и какие-то кошмары наяву. Фотограф настойчиво повторял, что Старр была бесспорно убита, убита потому, что оказалась замешанной в какое-то очень серьезное дело. И за всем этим якобы стоял очень влиятельный человек. Фотограф никак не мог вспомнить фамилии этого очень влиятельного человека. Он сказал, что один его товарищ знает этого человека лично. Детектив договорился встретиться с мистером Вайном и его другом на следующий день в ресторанчике на Гринвич стрит. Но сразу же после этого разговора фотограф неожиданно исчез, даже не заперев двери своей мастерской.                                                       
 
4.
  Фил Донован

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама